News That Matters

Clifford Thurlow

How to Rob the Bank of England,<br/> by Clifford Thurlow
Clifford Thurlow

How to Rob the Bank of England,
by Clifford Thurlow

leer en españolOn a sunny May morning in 1990, a bank courier strode out of the Bank of England and, minutes later, was robbed at knifepoint of 301 bearer bonds worth £292 million. It was the biggest theft in British history.The thing is... when Keith Cheeseman received a call from a contact in London’s underworld and attended a meeting the night of the robbery, he counted £427 million in bonds – £135 million more than the BBC and the Bank of England had reported.As Keith set out to launder the bonds, Scotland Yard and the FBI were always one step ahead in tracking them down. Over the next eighteen months, two gangland figures were shot dead and more than eighty people were arrested. Keith was the only man ever jailed for the crime.Keith Cheeseman is the last of the old-time gangsters, a c...
Cómo robar el Banco de Inglaterra,<br/> por Clifford Thurlow
171e, Clifford Thurlow

Cómo robar el Banco de Inglaterra,
por Clifford Thurlow

read it in EnglishEn una soleada mañana de mayo de 1990, un mensajero bancario salió del Banco de Inglaterra y, minutos después, fue asaltado a punta de cuchillo por 301 bonos al portador por valor de 292 millones de libras. Fue el robo más grande en la historia británica.El caso es que... cuando Keith Cheeseman recibió una llamada de un contacto del submundo de Londres y asistió a una reunión la noche del robo, contó 427 millones de libras en bonos, 135 millones más de lo que la BBC y el Banco de Inglaterra habían informado.Mientras Keith se disponía a blanquear los bonos, Scotland Yard y el FBI siempre iban un paso por delante en su búsqueda. Durante los siguientes dieciocho meses, dos figuras del hampa fueron asesinadas a tiros y más de ochenta personas fueron arrestadas. Keith fue el ú...
An inconsolable longing,<br/> by Clifford Thurlow
169d, Clifford Thurlow

An inconsolable longing,
by Clifford Thurlow

leer en español People carry in their hearts an inconsolable longing for something, and they are never quite sure what it is. Most people’s lives go on as if they have no choice because they have no choice. Choice is the province of the privileged and daring. Most of us are neither. We have jobs, families, fears and responsibilities. We look forward to small diversions – holidays, the weekend, a rare stroke of good fortune – before we step back on the treadmill and the days march on to their inevitable destination. People experience an ambiguous well-being in the quotidian routine of the half-lived lives, but still suffer an inconsolable longing. This is not nostalgia so much as a misplaced belief that with one more turn in the mirror maze they will stumble upon some secret or answe...
Un anhelo inconmensurable,<br/> por Clifford Thurlow
Clifford Thurlow

Un anhelo inconmensurable,
por Clifford Thurlow

read it in English      La gente lleva en sus corazones un anhelo inconmensurable por algo y nunca se está completamente seguro de qué es.La mayoría de las vidas de las personas transcurren como si no tuvieran opción, porque no la tienen. La elección es el dominio de los privilegiados y los audaces. La mayoría de nosotros no somos ninguna de las dos cosas. Tenemos trabajos, familias, miedos y responsabilidades. Esperamos con ansias pequeñas diversiones - vacaciones, el fin de semana, un raro golpe de suerte - antes de volver a la noria de llevar los días hacia su destino inevitable.La gente experimenta un bienestar ambiguo en la rutina cotidiana de las vidas a medias, pero aun así se sufre un anhelo inconmensurable. Esto no es tanto nostalgia como una creencia equivocada de que con un giro...
“The man who saw the angels fall”,<br/> by Clifford Thurlow
167c, Clifford Thurlow

“The man who saw the angels fall”,
by Clifford Thurlow

leer en español      The new biography of Leonard Cohen – ‘The Man Who Saw the Angels Fall’ – is the definitive memoir of one of the most important poets, songwriters and thinkers of our times.Writer Christophe Lebold spent twenty years researching his subject and grew close to Leonard spending time with him in Los Angeles not long before he died in 2016. The book was first published in France to a plethora of excellent reviews and is out now in English in a quality edition published by Luath Press.Leonard Cohen explored through his novels, poetry and lyrics themes of betrayal and redemption, faith and mortality, isolation and depression, love, regret and loss. To capture his ideas, misgivings, philosophy, Christophe Lebold journeyed in the footsteps of Cohen from his birthplace in Canada ...
“El hombre que vio caer a los ángeles”, <br/> por Clifford Thurlow
Clifford Thurlow

“El hombre que vio caer a los ángeles”,
por Clifford Thurlow

read it in English      La nueva biografía de Leonard Cohen – "El hombre que vio caer a los ángeles" – es la memoria definitiva de uno de los poetas, compositores y pensadores más importantes de nuestros tiempos.El escritor Christophe Lebold pasó veinte años investigando a su sujeto y se acercó a Leonard, compartiendo tiempo con él en Los Ángeles poco antes de su muerte en 2016. El libro se publicó primero en Francia con una plétora de excelentes reseñas y ahora está disponible en inglés en una edición de calidad publicada por Luath Press.Leonard Cohen exploró a través de sus novelas, poesía y letras temas de traición y redención, fe y mortalidad, aislamiento y depresión, amor, arrepentimiento y pérdida. Para capturar sus ideas, dudas y filosofía, Christophe Lebold viajó siguiendo los paso...
Being lucky, by Clifford Thurlow
165a, Clifford Thurlow

Being lucky, by Clifford Thurlow

leer en español Is being lucky just a matter of, well, luck. Or is it fate? Destiny? Providence? Thomas Jefferson is credited as saying ‘The harder I work, the luckier I get.’ But that’s far too simplistic. Men work hard hours in mines and women in paddy fields without ever being lucky once. The philosopher Seneca coined the phrase ‘Luck is what happens when preparation meets opportunity.’ But, then, there must have been a few galley slaves whose only luck was a day without feeling the lash of the whip. The Scottish physician Alexander Fleming was working in his lab in 1928, when he noticed mould developing on a sandwich he’d left beside a culture dish being used to grow the staphylococci germ. The mould had created a bacteria-free circle around itself. With further experiments, ...
Ser Afortunado,<br/> por Clifford Thurlow
Clifford Thurlow

Ser Afortunado,
por Clifford Thurlow

read it in English ¿Ser afortunado es solo cuestión de ser bueno, tener suerte? ¿O es el destino? ¿La providencia? Se le atribuye a Thomas Jefferson haber dicho: "Cuanto más trabajo, más suerte tengo". Pero eso es demasiado simplista. Hay hombres que trabajan duro en las minas y mujeres en los arrozales sin haber tenido suerte ni una sola vez. El filósofo Séneca acuñó la frase "La suerte es lo que sucede cuando la preparación se encuentra con la oportunidad". Pero, entonces, debe haber habido algunos esclavos de galeras cuya única suerte era un día sin sentir el latigazo. El médico escocés Alexander Fleming estaba trabajando en su laboratorio en 1928, cuando notó que se desarrollaba moho en un sándwich que había dejado junto a una placa de cultivo utilizada para cultivar el germe...
Writing by hand,<br/> by Clifford Thurlow
161c, Clifford Thurlow

Writing by hand,
by Clifford Thurlow

leer en español      Writing by hand in the days of keyboards has become an art form, an anachronism, even an act of anarchy.When you write with a pencil you can smell the graphite, with a pen the resins and wax. The words as they loop across the page awaken something emotional and vaguely nostalgic.For Zen monks, painting is a meditation. They keep the tip of the brush, their elbow and heart in a perfect triangle. This discipline allows the work to ‘happen’ without concern for rules or perspective. In the same way, writing by hand taps into a different part of your brain and uncovers feelings you never knew you had.When I complete a story or a chapter of a book, I print out the pages and read them in the living-room rather than my office. It is smart to surprise the work by changing the r...
Escribir a mano,<br/> por Clifford Thurlow
Clifford Thurlow

Escribir a mano,
por Clifford Thurlow

read it in English     Escribir a mano en la época de los teclados se ha convertido en una forma de arte, un anacronismo, incluso un acto de anarquía.Cuando escribes con lápiz se huele el grafito, con una pluma, las resinas y la cera. Las palabras que circulan por la página despiertan algo emocional y vagamente nostálgico.Para los monjes zen, pintar es una meditación. Mantienen la punta del pincel, el codo y el corazón en un triángulo perfecto. Esta disciplina permite que el trabajo se dé sin preocuparse por las reglas o la perspectiva. De la misma manera, escribir a mano accede a una parte diferente de tu cerebro y descubre sentimientos que nunca supiste que tenías.Cuando completo una historia o un capítulo de un libro, imprimo las páginas y las leo en la sala de estar en lugar de en mi o...
What is Love?<br/> by Clifford Thurlow
159b, Clifford Thurlow

What is Love?
by Clifford Thurlow

leer en español      When you remove love from sex you enter a mansion with many rooms shaded in nuance and excess, an invitation to peel away all conventions and programming. A chance to explore your hidden self. You shed something and clothe yourself in something else. Sex is the greatest of gifts, orgasm a glimpse of perfection.When you add love to sex it feels as if your soul is being drawn from the chains of gravity into the core of the infinite. New feelings come to life, emotions without explanations that we try to name with that perplexing little word we avoid using as if the word is sacred or sacrilegious.Love is indefinable, a mystery, the twin of death. Love bends and curves like space and time. When you are in love you are less afraid of death because you would give your life f...
¿Qué es el amor?,<br/> por Clifford Thurlow
Clifford Thurlow

¿Qué es el amor?,
por Clifford Thurlow

read it in English     Cuando separas el amor del sexo, entras en una mansión con muchas habitaciones y tonalidades matizadas por los excesos. Es una oportunidad para despojarse de todas las convenciones y hábitos. Es una invitación para explorar tu yo oculto. Te vistes con otro disfraz. El sexo es el mayor de los regalos, el orgasmo un atisbo de perfección.Cuando al sexo le añades amor, es como si tu alma se liberase de la gravedad y se adentrara en el núcleo de lo infinito. Cobran vida nuevos sentimientos, emociones sin explicación que intentamos nombrar con esa palabra desconcertante que evitamos utilizar, como si fuera sagrada o sacrílega.El amor es indefinible, un misterio, el gemelo de la muerte. Se curva como el espacio y el tiempo. Cuando uno está enamorado teme menos a la muerte p...