News That Matters

Maria Christodoulou

Wishes in the wind,<br/> by Maria Christodoulou
Maria Christodoulou, 260c

Wishes in the wind,
by Maria Christodoulou

leer en español         There was once a child who used to stand on the balcony and speak to the wind. They didn’t know if anyone was listening, but every time they made a wish, the wind blew a little harder. “Let me be brave”. The wind brought a bird; it landed near them, without fear. “Let mom laugh more”. The next day, she was singing in the kitchen for no reason at all. “Let me not fear the dark”. A tiny glimmer appeared beside their pillow—not light, but something like a presence. They grew up, forgot how to wish. The days became dense, silent. But one night, amidst the weariness, they simply said: “Let some light blow”. And it blew. From within. Compartir en I wish to sponsor by advertising
Deseos al viento,<br/> por Maria Christodoulou
Maria Christodoulou

Deseos al viento,
por Maria Christodoulou

read it in English        Había una vez un niño que solía pararse en el balcón a hablarle al viento. No sabía si alguien lo escuchaba, pero cada vez que pedía un deseo, el viento soplaba un poco más fuerte.«Que sea valiente». El viento trajo un pájaro; se posó cerca de él, sin miedo.«Que mamá se ría más». Al día siguiente, ella cantaba en la cocina sin ningún motivo.«Que no le tema a la oscuridad». Un pequeño destello apareció junto a su almohada —no era luz, sino algo parecido a una presencia.Creció, olvidó cómo desear. Los días se volvieron densos, silenciosos. Pero una noche, en medio del cansancio, dijo simplemente: «Que sople algo de luz».Y sopló. Desde adentro.Compartir en Quiero patrocinar