Gente que Cuenta

Festina Lente, por Leonor Henríquez

Festina Lente Atril press
John W. Mollett Festina Lente, 1883
Ilustración del diccionario de palabras usadas en arte y arqueología

Por razones que la razón desconoce, parafraseando a Pascal, vuelve al paisaje de mi vida este adagio clásico, Festina Lente, que se traduce como: Apresúrate Lentamente.

Me volqué a buscar en mis cajas polvorientas, cofres y baúles viejos, un colgante que compré en México hace veintitrés años.

Y lo encontré.

El ancla y el delfín, el Festina Lente, volvió a mi cuello.

Pareciera un absurdo radical, un oxímoron, apresúrate lentamente, pero se trata de ese fino balance entre la urgencia y la diligencia.

En Venezuela se traduciría como “sin prisa, pero sin pausa”.

El emperador romano, Augusto, lo utilizaba como la divisa de su ejército (en aquel tiempo lo representaban con una mariposa y un cangrejo), y se convirtió en un lema muy popular en el renacimiento.

La Fontaine lo inmortalizó en su fábula de la liebre y la tortuga.

En fin, los curiosos pueden consultarle a Mr. Google, pero para efectos de estas breves líneas, es solamente un recordatorio de que, como dice otro adagio popular: de la prisa sólo queda el cansancio.

Por ahora, acaricio mi dije de plata, mi ancla y delfín.

Me pregunto, qué mensaje de vida me murmura hoy al oído después de tantos años durmiendo en un olvidado cofre.

Por ahora, sólo le pido que me conceda prudente sabiduría, para escribir, para pensar, para esperar, para fluir sin tiempo.

Nicolas Boileau, poeta francés lo expresó así: “Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage” es decir, “apresúrate muy despacio, y sin perder coraje.”

¡Festina Lente!

www.atril .press Leonor Henríquez
Leonor Henríquez (Caracas, Venezuela) Ingeniero Civil de profesión
(UCAB 1985).
Escritora y aprendiz de poeta por vocación.
Desde muy joven participó en talleres de escritura creativa en el CELARG, Caracas.
Sus ficciones fueron publicadas en la antología Voces Nuevas (1990-91), y
más adelante su testimonial, Existe la Luz (1995).
De su paso por la ingeniería surgieron sus Cuentos de Oficina (1997), otra manera de ver al mundo corporativo. Entre sus últimas publicaciones se incluyen sus
reflexiones sobre el duelo, Hopecrumb (2020) y “The Adventures of
Chispita” (2021), cuento infantil, una alegoría de la vida en el vientre materno.
Hoy en día comparte sus “meditaciones impulsivas” desde Calgary, Canadá, ciudad donde reside.
leonorcanada@gmail.com

de la misma autora

8

Compartir en

    ¡Suscríbete a nuestro Newsletter!