News That Matters

Leonor Henríquez

La penúltima gota,<br/> por Leonor Henríquez
141b, Leonor Henríquez

La penúltima gota,
por Leonor Henríquez

read it in English      Se activa con nuestra química personal.Y dependiendo de nuestro día, deja una estela festiva o etérea, radiante o melancólica, pero yo diría que siempre sensual.Sin él, siento que me falta algo.Una vez leí que todo el que espera ser besado debe usarlo.Sí, es el perfume.Hay que llevarlo con discreción claro, pues a veces puede resultar invasivo.Esta reflexión viene al caso porque cada mañana veo a mi favorito casi vacío y pienso que tengo que reponerlo, pero mágicamente al apretar el atomizador, siempre sale una gotita y hasta dos, divinas y fragantes.Y así día a día, el misterioso bálsamo se negaba a morir y siempre conseguía exprimirle al frasco un poquito más.Hasta hoy.Ya lo dijo esa dupla de cantantes de salsa, Lavoe&Colón, suerte de filósofos tropicales: “To...
The penultimate drop,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The penultimate drop,
by Leonor Henríquez

leer en español      It is activated by our personal chemistry.And depending on our day, it leaves a festive or ethereal trail, radiant or melancholic, but I would say always sensual.Without it, I feel like I'm missing something.I once read that everyone who expects to be kissed should wear it.Yes, it's the perfume.It must be carried with discretion of course, as sometimes it can be invasive.This reflection is relevant because every morning I see my favorite one, almost empty and I think I have to replace it, but magically when I squeeze the atomizer, one drop or even two, divine and fragrant, always comes out.And so, day after day, the mysterious balm refused to die and always managed to squeeze a little more out of the bottle.Until today.That duo of salsa singers, Lavoe&Colón, sort o...
Inukshuk,<br/> por Leonor Henríquez
140c, Leonor Henríquez

Inukshuk,
por Leonor Henríquez

read it in English      Todo está congelado y desierto.El paisaje no es ni siquiera blanco, es gris, como el alma de aquel caminante que transita azotado por el viento gélido arrastrando los pies en un terreno incierto; perdido en la inmensidad de la estepa sin fin, en la infinitud de un planeta desolado.Así se siente nuestro personaje. Yo, ciertamente he estado allí.De pronto, en el horizonte, se divisa una figura, casi humana. Al acercarse, nuestro caminante se da cuenta de que se trata de una escultura hecha con rocas.Es un Inukshuk.En el idioma de los Inuit (primeras naciones canadienses, habitantes del Ártico), significa “semejante a un humano”.  Los construían en la vastedad de la tundra boreal para guiar a los transeúntes, para alejarlo de los peligros y señalar lugares de abundanci...
Inukshuk,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Inukshuk,
by Leonor Henríquez

leer en español      Everything is frozen and deserted.The landscape is not even white, it is gray, like the soul of that pilgrim who walks, whipped by the icy wind, dragging his feet on uncertain terrain; lost in the immensity of the endless steppe, in the infinity of a desolate planet.This is how our character feels. I have certainly been there.Suddenly, on the horizon, a figure, almost human, is seen. While approaching, our walker realizes that it is a sculpture made of rocks.It's an Inukshuk.In the language of the Inuit (Canadian First Nations, inhabitants of the Arctic), it means “in the likeness of a human”. They were built in the vastness of the boreal tundra to guide passers-by, to keep them away from dangers and to point out places of abundance, good hunting, fishing, and firewood...
Certezas,<br/> por Leonor Henríquez
139c, Leonor Henríquez

Certezas,
por Leonor Henríquez

read it in English“El conocimiento es navegar en un océano de incertidumbresa través de archipiélagos de certezas.” (Edgar Morin, filósofo francés)      Hoy me tocó tomar una decisión importante en tiempo récord.La gente atrás de mí comenzaba a perder la paciencia.Pero yo, ávida de llegar a esa playa de certezas y no naufragar en mis propias incertidumbres, no podía darme el lujo de equivocarme.Me propuse analizar, en microsegundos, los pros y contras de cada propuesta.Exploré en detalle sus potenciales repercusiones.Las volteé para arriba y para abajo, para sopesarlas desde cada ángulo posible.Hice un gráfico en mi mente, comparé mis propias estadísticas.La gente a mi alrededor daba muestras de inquietud.Creo que es contraproducente que exhiban justo antes de la caja registradora del supe...
Certainties,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Certainties,
by Leonor Henríquez

leer en español"Knowledge is sailing in an ocean of uncertainties through archipelagos of certainties.”(Edgar Morin, French philosopher)      Today I had to make an important decision in record time.The people behind me were starting to lose patience.But I, eager to reach that beach of certainties and not shipwreck in my own uncertainties, could not afford to make mistakes.I set out to analyze, in microseconds, the pros and cons of each proposal.I explored its potential repercussions in detail.I turned them up and down, weighing them from every possible angle.I made a graph in my mind, compared my own statistics.The people around me showed signs of concern.I think it is counterproductive to display a shelf with all the possible varieties just before the supermarket cash register:Dark with ...
Nómada, <br/> por Leonor Henríquez
138d, Leonor Henríquez

Nómada,
por Leonor Henríquez

read it in English      Persona que carece de un lugar estable, anda en camello y se dedica al pastoreo.Creo que el significado de esta palabra ha cambiado.Hace poco escuché el término “nómada digital”.Dícese de quienes trabajan de forma remota, lo cual les permite desempeñar sus ocupaciones desde cualquier lugar del mundo.Es decir, laboran en lo que les apasiona, tienen una buena remuneración y se lanzan a descubrir el mundo. No suena nada mal realmente.Me pareció bastante interesante esa nueva dinámica que muchos han adoptado como un estilo de vida y me puse a reflexionar en mi extensa vida laboral, la que me trajo a este bello país Canadá, y en mi actual estado de vagancia, o más bien “ocio cultivado”, como diría Oscar Wilde.Entonces, observando mi cotidianidad en esta tierra de horizon...
Nomads, <br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Nomads,
by Leonor Henríquez

leer en español      A person who lacks a stable place, rides a camel, and is dedicated to herding.I think the meaning of this word has changed.I recently heard the term “digital nomad.”It refers to those who work remotely, which allows them to carry out their jobs from anywhere in the world.That is, they work on what they are passionate about, they have a good salary and they set out to discover the world. It doesn't really sound bad at all.I found this new dynamic that many have adopted as a lifestyle quite interesting, and I began to reflect on my extensive work life, the one that brought me to this beautiful country Canada, and my current state of laziness, or rather “cultivated leisure”, as Oscar Wilde would say.So, observing my daily life in this land of infinite horizons and living ...
Tic tac, <br/> por Leonor Henríquez
137c, Leonor Henríquez

Tic tac,
por Leonor Henríquez

read it in English       Regresé de mi viaje de fin de año una madrugada gélida del mes de enero; 2:00 am, -25 grados centígrados, toneladas de nieve. Un verdadero contraste para mi sistema. Al abrir la puerta de mi casa, respiré aliviada, todo en orden. Prendí una lucecita, me deshice de las maletas, abrigo y cartera, desesperada de darme un baño y después irme a “misa” (mi sabrosa cama, parafraseando a mi sobrino catalán). Los días de viaje son aturdidores, la multitud, turbinas, micrófonos; trauma acústico, como diría mi padre otorrino. La paz de mi hogar fue mi mejor bienvenida. Me senté un rato a darme ese tan deseado baño, pero de silencio. El bullicio del mundo cesó por un brevísimo instante. De pronto, un sonido inusual en mi casa, al menos uno del cual n...
Tick Tock, <br/>by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Tick Tock,
by Leonor Henríquez

leer en español       I returned from my holidays trip on a January gelid morning, 2 am, -25 degrees Celsius and tons of snow. A real contrast to my system. When I opened the door to my house, I breathed a sigh of relief, everything was in order. I turned on a light, got rid of my suitcases, coat and purse, desperate to go to my bed. Travel days are noisy, the crowds, turbines, microphones; acoustic trauma, as my otorhinolaryngologist father would say. The peace of my home was my best welcome. I sat for a while in my “Punto Fijo (fixed point)” (as my mother called her chair and now, I call mine) to take that much desired bath of silence. The bustle of the world ceased for a very brief moment. Suddenly, I heard an unusual sound in my house, at least one that I’ve ...
Leonor Henríquez

The boomerang,
by Leonor Henríquez

leer en español      It's been chasing me for days.I throw it to the back of my mind, and it comes back, over and over again.Today I write about that word that has been plaguing me lately.It is the word “boomerang”.I consulted the Royal Academy dictionary, and it gave me this definition:“Boomerang: throwing weapon, typical of the indigenous people of Australia, formed by a sheet of wood curved in such a way that, when thrown with a rotating movement, it can return to the starting point.”It is used in many ways, not only as a hunting or entertainment instrument, but also as a metaphor for an action that turns against its author.Also, in analogies about karma, on which what is offered to the universe, good or bad, comes back, boomerang effect.Out of curiosity and, well, as a retired engineer...
El bumerán,<br/> por Leonor Henríquez
136c, Leonor Henríquez

El bumerán,
por Leonor Henríquez

read in in English      Me persigue desde hace días.La lanzo al fondo de mi mente y regresa, una y otra vez.Hoy escribo sobre esa palabra que me acosa últimamente.Es la palabra “bumerán”.Consulté el diccionario de la real academia y me dio esta definición:“Bumerán: arma arrojadiza, propia de los indígenas de Australia, formada por una lámina de madera curvada de tal manera que, lanzada con movimiento giratorio, puede volver al punto de partida.”Se utiliza de muchas maneras, no solo como instrumento de caza o diversión, sino también como metáfora de una acción que se vuelve contra su autor.También en analogías sobre el karma, eso de que, lo que se ofrece al universo, bueno o malo, se regresa, efecto bumerán.Por curiosidad y, en fin, como ingeniera retirada que soy, consulté el principio fís...