News That Matters

Leonor Henríquez

Firmin,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 262b

Firmin,
por Leonor Henríquez

read it in English        Todavía bastante somnolienta, me senté en la butaca a disfrutar de mi primer café de la mañana.Entre los vapores del sueño, de pronto llamó mi atención un vacío en mi biblioteca.  Faltaban tres tomos, tres joyas de la literatura universal: las Obras Completas de Shakespeare, el Ulises de James Joyce y el Quijote de Cervantes.Lo primero que pensé fue “Firmin estuvo en mi biblioteca y se comió mis libros”.Sobre mi mesa reposaba Firmin, la novela del escritor norteamericano Sam Savage (1940-2019) la cual estoy releyendo y disfrutando, por tercera vez.Explico.La historia de Firmin se desarrolla en Boston, en los años 60’s y trata sobre una rata que devora libros en el sótano de una librería bostoniana. La madre de Firmin era una rata alcohólica y por razones de sobrev...
Firmin,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Firmin,
by Leonor Henríquez

leer en español        Still quite sleepy, I sat down in my armchair to enjoy my first coffee of the morning.Through the haze of sleep, a void in my library suddenly caught my attention. Three volumes were missing, three jewels of world literature: the Complete Works of Shakespeare, James Joyce's Ulysses, and Cervantes' Don Quixote.My first thought was, "Firmin was in my library and ate my books".On my table lay Firmin, the novel by American writer Sam Savage (1940-2019), which I am rereading and enjoying for the third time.Let me explain.The story of Firmin takes place in Boston in the 1960s and is about a rat that devours books in the basement of a Boston bookstore. Firmin's mother was an alcoholic rat, and for reasons of survival, Firmin learns to "read" to feed himself. In short, the n...
Halo,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 261b

Halo,
por Leonor Henríquez

read it in English        A su alrededor se desprende un halo luminoso.Llegó a Canadá por aire, pero creo que más bien viajó a través del túnel del tiempo.Blanco, elegante, etéreo en sus bordados y transparencias.Es un vestido.Pero no un simple traje, sino una aventura familiar de casi setenta años.Lo lucieron mis hermanas mayores, más adelante yo, mis sobrinas y después mi hija.La semana pasada envolvió la belleza de mi preciosa nieta, Natalia, en el día de su Primera Comunión.Parecía una princesa en ese día de luz en el que, nosotros los católicos, recibimos la gracia y el pan de vida.Al verla allí, con su corazoncito latiendo de emoción, al lado de mi hija, se comprimió mi tiempo en un triple aliento.Creo que las tradiciones familiares son una forma de trascender el paso de los años.Se ...
Halo,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Halo,
by Leonor Henríquez

leer en español                A luminous halo surrounds it.It arrived in Canada by air, but I think it traveled more like through a time tunnel.White, elegant, ethereal in its embroidery and transparencies.It's a dress.But not just any dress, but a family adventure spanning almost seventy years.My older sisters wore it, then me, my nieces, and later my daughter.Last week, it enveloped the beauty of my precious granddaughter, Natalia, on the day of her First Communion.She looked like a princess on that day of light when we Catholics receive grace and the bread of life.Seeing her with little heart beating with emotion, my daughter beside, compressed my time into a triple breath.I believe that family traditions are a way to transcend the passage of time.It occurred to me to make a collage wi...
La culebra,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 260d

La culebra,
por Leonor Henríquez

read it in English        Más que sorprenderme, me confundió.Estaba allí en la puerta de entrada de mi casa. Al principio pensé que sería una rama. Pero no, era una culebra y era enorme.Me quedé como de piedra, pero saqué el celular para tomarle fotos.La perturbé. Se enroscó y me tiró a morder.Las culebras aquí no son venenosas y las he visto cerca del río, pero nunca tan grandes como esta.Al final me enteré de que era una Garter Snake, comunes en Norteamérica y me reconfortó saber que son apreciadas porque protegen las casas de los roedores y otras pestes.En fin, no pasó de un susto, pero me dejó pensando en cual sería el significado espiritual de la serpiente y qué mensaje trajo a mi puerta.Lo primero que vino a mi mente fue Esculapio, dios de la medicina y la curación. La serpiente se u...
The snake, by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The snake, by Leonor Henríquez

leer en español        More than surprising me, it confused me.It was there at my front door. At first, I thought it was a branch. But no, it was a snake, and it was enormous.I was stunned, but I took out my cell phone to take pictures.I disturbed it. It coiled up and tried to bite me.The snakes here aren't venomous, and I've seen them near the river, but never one as big as this.I eventually learned it was a Garter Snake, common in North America, and it comforted me to know they're valued because they protect homes from rodents and other pests.Anyway, it was just a scare, but it got me thinking about the snake's spiritual meaning and what message it brought to my doorstep.The first thing that came to mind was Asclepius, the god of medicine and healing. The snake is used as a medical symbo...
Entorno,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 259d

Entorno,
por Leonor Henríquez

read it in English        Semana de lluvia y ventarrones.Al principio me aburrí enormemente, pues ni siquiera era posible salir a caminar y menos agarrar el carro con las calles inundadas y árboles cayéndose.Pero una conversación con un amigo canadiense me llevó a ver las cosas de otra manera.Después de escuchar pacientemente mis quejas sobre las copiosas lluvias, él me respondió más bien con agradecimiento, diciéndome que las precipitaciones eran necesarias para las plantas y sobre todo para los granjeros de nuestras praderas que comienzan la época de siembra (como dato curioso, de acuerdo con los niveles anuales de precipitación, Calgary se considera de clima semi-árido, por ello los locales agradecen cuando llueve, no tanto la nieve.Después de esa conversa con mi amigo, reconsideré mis ...
Surroundings,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Surroundings,
by Leonor Henríquez

leer en español        A week of rain and strong winds.At first, I was incredibly bored, as it wasn't even possible to go for a walk, let alone drive, with the streets flooded and trees falling.But a conversation with a Canadian friend helped me see things differently.After patiently listening to my complaints about the torrential rains, he responded with gratitude, telling me that the precipitation was necessary for the plants and especially for the farmers in our prairies who were beginning the planting season (as a curious fact, according to annual rainfall levels, Calgary is considered to have a semi-arid climate, which is why the locals appreciate the rain, not so much the snow.)After that conversation with my friend, I reconsidered my gloomy thoughts, both those outside and inside.Su...
Refugio,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 258d

Refugio,
por Leonor Henríquez

read it in English Viajaron conmigo hace más de dos décadas y aquí encontraron su refugio. Una guarida segura, un lugar callado lejos de la curiosidad de conocidos o extraños, incluso de la mía. Hace poco, en mi afán de simplificarme, los visité. Abrí el gabinete más escondido de mi biblioteca y me dejé llevar por ese vertiginoso túnel del tiempo. Gruesos, pesados y coloridos: mis antiguos álbumes de fotos. Digo que son ancestrales pues en esta época en que todo es digital, visitar mis fotografías de los años ochenta, noventa y parte del dos mil, es casi tan obsoleto como un daguerrotipo (Louis Daguerre 1839, creador de la fotografía comercial). Ahí estaba yo, sentada en el piso, rodeada de aquellos “trabucos” de libros, con anotaciones al margen, postales, entradas a mu...
Refuge,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Refuge,
by Leonor Henríquez

leer en españolThey traveled with me more than two decades ago and found their refuge here.A safe haven, a quiet place far from the prying eyes of acquaintances or strangers, even my own.Recently, in my quest to simplify things, I visited them.I opened the most hidden cabinet in my library and let myself be carried away by that dizzying tunnel of time.Thick, heavy, and colorful: my old photo albums.I say they're ancient because in this age when everything is digital, visiting my photographs from the eighties, nineties, and part of the 2000s is almost as obsolete as a daguerreotype (Louis Daguerre, 1839, creator of commercial photography).There I was, sitting on the floor, surrounded by those massive stacks of books, with marginal notes, postcards, museum tickets, and so on.As I flipped thr...
Bodas,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 257d

Bodas,
por Leonor Henríquez

read it in English        Mi madre, una mujer práctica y divertida, solía decir que “el amor es ciego pero el matrimonio le devuelve la vista”.Sin embargo, celebró con mi papá casi sesenta años de feliz “ceguera”.El tema viene a colación pues esta semana que pasó tuve el inusual placer de “infiltrarme” en por lo menos ocho bodas.Bueno, quizás el término no sea el más preciso pero el hecho es que me tocó ser testigo de múltiples ceremonias nupciales, allá en el resort caribeño donde tuve el placer de vacacionar esta semana.Desde mi tumbona playera, vinito en mano, pude ver todos los detalles: la elaboración de los arreglos florales, la colocación de las luces y mesas, ensayos de la música, el momento en que los invitados comenzaban a llegar.Debo decir que me trajo dulces reminiscencias de m...
Weddings,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Weddings,
by Leonor Henríquez

leer en español        My mother, a practical and fun-loving woman, used to say that “love is blind, but marriage restores its sight.”However, she and my father celebrated almost sixty years of happy “blindness.”This topic comes to mind because this past week I had the unusual pleasure of “sneaking in” at least eight weddings.Well, perhaps that's not the most accurate term, but the fact is that I witnessed multiple wedding ceremonies at the Caribbean resort where I had the pleasure of vacationing this week.From my beach lounge chair, wine in hand, I saw every detail: the creation of the floral arrangements, the placement of the lights and tables, the music rehearsals, the moment the guests began to arrive.I must say it brought back sweet memories of my own wedding, back in a small fishing ...