News That Matters

Leonor Henríquez

Explosiones, por Leonor Henríquez
161b, Leonor Henríquez

Explosiones, por Leonor Henríquez

read it in English      Mi verano transcurre en un campo minado.Disculpen la analogía un poco violenta, pero así se sienten estas inesperadas detonaciones que a diario suceden a mi alrededor.Yo pensaba que iba a ser un largo y solitario estío, pues mi “caos feliz”, es decir mis hijos y nietos, están disfrutando de unas muy merecidas vacaciones.De pronto “volví los ojos a mi propia historia” parafraseando al poeta Andrés Eloy Blanco, y tuve “flashes” de mí misma hace muchos años: “termínense el desayuno, lávense los dientes, ¿dónde está la camisa de gimnasia?, mami, apúrate que nos deja el autobús, mami, fírmame la tarea, el carro no prende, se me quedó la lonchera, Leonor el jefe te requiere en su oficina…”Si, definitivamente muy merecidas vacaciones, las de ellos y las mías, mi inalienabl...
Explosions,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Explosions,
by Leonor Henríquez

leer en español      My summer happens in a minefield.Excuse the somewhat violent analogy, but that's how these unexpected detonations around me feel like every day.I thought it was going to be a long and lonely summer, because my “happy chaos”, that is, my children and grandchildren, are enjoying a well-deserved vacation.Suddenly “I turned my eyes to my own history” paraphrasing the poet Andrés Eloy Blanco, and I had flashes of myself many years ago: “finish your breakfast, brush your teeth, where is your gym shirt?, mommy, hurry up, the bus is dropping off, mommy, sign my homework, the car won't start, I've left my lunch box, Leonor, the boss needs you in his office…”Yes, definitely a well-deserved vacation, theirs and mine, my inalienable right to do nothing and, regarding this, I leave...
Insoportable,<br/>  por Leonor Henríquez
162d, Leonor Henríquez

Insoportable,
por Leonor Henríquez

read it in English       “Muy incómodo, molesto y enfadoso”. Así define esta palabra, insoportable, la Real Academia Española. Similares sinónimos serían: inaguantable, insufrible, irritante y pare de contar. A veces siento que caigo en la categoría de todas las anteriores. Será por esto por lo que recibí de un buen amigo la Oración para no ser Insoportable, supuestamente un chiste o una indirecta quizás, pero me sentí tan identificada con algunas de esas peticiones, que me puso a pensar. Ejemplos: “Libérame de las ansias de querer arreglar la vida de los demás.” “Mantén mi mente libre de la recitación de infinitos detalles, dame las alas para ir directo al grano.” “Sella mis labios para que no hable de mis achaques y dolores.” “Señor, quiero que me queden alg...
Unbearable,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Unbearable,
by Leonor Henríquez

leer en español       Very uncomfortable, annoying and intolerable. This is how the dictionary defines this word, unbearable. Similar synonyms would be insupportable, insufferable, irritating and stop counting. Sometimes I feel like I fall into all of the above categories. This may be why I received from a good friend the “Prayer to not be Unbearable”, a joke or a hint perhaps, but I felt so identified with some of those requests that it made me think. Examples: “Free me from the desire to fix the lives of others.” “Keep my mind free from the recitation of infinite details, give me the wings to get straight to the point.” “Seal my lips so that I do not speak of my aches and pains.” “Lord, I want to have some friends left in the end.” Yes, it makes you laugh...
“Citius. Altius. Fortius”,<br/> por Leonor Henríquez
160b, Leonor Henríquez

“Citius. Altius. Fortius”,
por Leonor Henríquez

read it in English      Últimamente me he pasado de glotona.No es gula, aunque confieso que me encantan los chocolates, las galletas y las tortas.Es un banquete que me ha alimentado durante las pasadas semanas desde que me despierto hasta que me acuesto, y que a veces se prolonga con un bocadillo de medianoche como recompensa, si se alargan las cosas.Lo bueno es que este festín no tiene calorías, solo las que uno no gasta por estar concentrado. Pero lo mejor de todo es que mágicamente, reúne a la familia remota en una misma mesa.Adivinaron, el banquete al que me refiero es el deportivo.El cambio de horas resulta muy favorable, pues en esta época, desayuno con Wimbledon, almuerzo y ceno con fútbol, Copa Europa y Copa América respectivamente y, por si fuera poco, lo condimento los fines de s...
“Citius. Altius. Fortius”,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

“Citius. Altius. Fortius”,
by Leonor Henríquez

leer en español      Lately, I have been eating a lot.It is not gluttony, although I confess that I love chocolates, cookies, and cakes.It is a feast that has fed me for the past few weeks from the moment I wake up to the moment I go to bed, sometimes rewarded with a midnight snack if things are tight.The good thing is that this food has no calories, only those that one does not spend by being sitting down. But the best of all is that it magically brings the remote family together at the same table.You guessed it, the banquet I am referring to is sports.Time has been very convenient, because I can have breakfast in Wimbledon, lunch and dinner with football, the European Cup and the America's Cup respectively and, as if that were not enough, I season it on the weekends with Formula One, gol...
El nudo,<br/> por Leonor Henríquez
159c, Leonor Henríquez

El nudo,
por Leonor Henríquez

read it in English      Mis días comienzan con una caminata tempranera y un nudo.Es una nueva rutina que comenzó hace unas semanas atrás, impulsada por una dulce huésped que acojo en mi casa este verano.Ella es dulce y peluda.No más acertijos, es la perrita de mi hijo, se llama Panda.Ella ha movido mis horarios, mis rutas, me ha hecho conocer nuevos paisajes y personas. Al principio le oponía resistencia, pero ahora la dejo que sea ella quien me guíe.Me he adaptado a su ritmo; me detengo si ella quiere oler la grama, o rascarse, o saludar a otro perro; me devuelvo si se quiere regresar a la casa, la dejo si se quiere bañar en el río.En fin, Panda me ha recordado la importancia de una virtud a veces menospreciada: la flexibilidad; esa que contribuye a la felicidad de uno y la de los demás.Y...
The knot,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The knot,
by Leonor Henríquez

leer en español      My days begin with an early walk and a knot.It's a new routine that started a few weeks ago, driven by a sweet guest I welcomed into my home this summer.She is sweet and furry.No more riddles, it's my son's dog, her name is Panda.She has changed my schedules, my routes, she has made me discover new landscapes and people. At first, I resisted her, but now I let her guide me.I have adapted to her rhythm; I stop if she wants to smell the grass, or scratch herself, or say hello to another dog; I return if she wants to go back to the house, I leave her if she wants to bathe in the river.Anyway, Panda has reminded me of the importance of a sometimes-underestimated virtue: flexibility. That which contributes to one's happiness and that of others.And not only that.The fresh mo...
Alquimia,<br/> por Leonor Henríquez
158d, Leonor Henríquez

Alquimia,
por Leonor Henríquez

read it in English       “Era chiquita y bonita, como la flor del almendro…”Mi papá me recitaba ese poema larguísimo, de Manuel de Góngora, cuando yo tenía cuatro años.Yo no entendía nada, pero me gustaba la parte que decía:“Tijeritas de oro y plata, tris, tras, tris tras…”Reflexionando hoy sobre las razones que me han llevado a escribir, concluyo que desde pequeña he ido de la mano de la poesía, la cual ha sido y sigue siendo, mi refugio y compañía.En mi adolescencia, mi primer despecho amoroso lo superé con aquel poema de Julio Flórez:“…tú eres espuma, yo mar, que en sus cóleras confía; me haces llorar, pero un día, yo también te haré llorar...”Después, cuando tuve a mis hijos, Maternidad, de José Pedroni:“Mujer, en un silencio que me sabrá a ternura, durante nueve lunas crecerá tu cintu...
Alchemy,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Alchemy,
by Leonor Henríquez

leer en español      “She was small and pretty, like the almond blossom…”My dad recited that very long poem to me, by Manuel de Góngora, when I was four years old.I didn't understand anything, but I liked the part that said:“Little gold and silver scissors, tris, tras, tris, tras…”Reflecting today on the reasons that have led me to write, I conclude that since I was little, I have gone by the hand with poetry, which has been, and continues to be, my refuge and company.In my adolescence, I overcame my first love “heart break” with that poem by Julio Flórez:“…you are foam, I am the sea, which trusts in its anger; you make me cry, but one day, I will make you cry too…”Later, when I had my children, Maternity, by José Pedroni:“Woman, in a silence that will taste to me as tenderness, for nine m...
Chinook,<br/> por Leonor Henríquez
157c, Leonor Henríquez

Chinook,
por Leonor Henríquez

read it in English      Aquí en Calgary, durante nuestros largos inviernos, uno no le pide a San Isidro Labrador que quite el agua y ponga el sol.Uno le pide a San Chinook, que se coma la nieve.Yo también de paso le pido a Santa Aída, para que me libre de las caídas, pero eso es un invento mío.Explico.Chinook es una palabra que proviene de nuestras Primeras Naciones, los Blackfoot o Chehalis (Tsinúk), y se refiere a unos vientos llamados “devoradores de la nieve” o “snow eaters”.Es un fenómeno meteorológico que se produce en la costa Oeste de Norteamérica. En el caso de Canadá, es un viento cálido y seco que sopla sobre las Montañas Rocosas (Rocky Mountains) y desciende a través de sus colinas en el invierno, formando un arco milagroso en el horizonte que calienta nuestra ciudad (las tempe...
Chinook,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Chinook,
by Leonor Henríquez

leer en español      Here in Calgary, during our long winters, one does not ask, like in Venezuela, Saint Isidore the Laborer, to take away the water and set the sun.One asks Saint Chinook to eat the snow.Chinook is a word that comes from our First Nations, the Blackfoot or Chehalis (Tsinúk), and refers to winds called “snow eaters”.It is a meteorological phenomenon that occurs on the West coast of North America. In the case of Canada, it is a warm, dry wind that blows over the Rocky Mountains and descends through its foothills in the winter, forming a miraculous arc on the horizon that warms our city (temperatures rise from - 35°C to +15°C) and our hearts.This is the scientific explanation.I liked much better the version offered by a String Ensemble.I closed my eyes and could see a long, ...