News That Matters

Leonor Henríquez

Haiku,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 255b

Haiku,
por Leonor Henríquez

read it in English        Tomás, a sus casi diez años, no solo ya sabe lo que es un haiku, sino que escribió uno.Su maestra me lo enseñó y la verdad me quito el sombrero, lamento no tenerlo a mano para compartir.Desde muy tierna edad, mi padre me recitaba a García Lorca, “y casi por compromiso, se apagaron los faroles y se encendieron los grillos…”, y a Manuel de Góngora, “Era chiquita y bonita como la flor del almendro…”Pero confieso que el género del haiku lo descubrí ya de adulta y debo decir que me atrajo por su manera de atrapar un momento fugaz.El haiku es un poema breve de origen japonés, tradicionalmente compuesto por tres versos sin rima de cinco, siete y cinco sílabas.Es un impulso que captura un instante y deja al lector en estado de contemplación y asombro.Matsuo Bashō (1644-16...
Haiku,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Haiku,
by Leonor Henríquez

leer en español         Tomás, at almost ten years old, not only already knows what a haiku is, but he's written one. His teacher showed it to me, and I was impressed; I regret not having it on hand to share. From a very young age, my father would recite García Lorca and Manuel de Góngora. But I confess that I only discovered the haiku genre as an adult, and I must say that I was drawn to it by its way of capturing a feeling. A haiku is a short poem of Japanese origin, traditionally composed of three unrhymed lines of five, seven, and five syllables. It's an impulse that captures a moment and leaves the reader in a state of contemplation and wonder. Matsuo Bashō (1644-1694) is considered one of the great masters of this genre. One of his best-known haiku is: furuike ya  ...
Chispita,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 254c

Chispita,
por Leonor Henríquez

read it in English        Ha sido una semana ajetreada.Por tal razón les pido permiso para compartir este extracto de una inspiración que tuve hace diez años: “Las Aventuras de Chispita”.Así comienza:“El llamado fue suave, pero irreversible. Chispita saltó.Era su turno para comenzar la aventura: ¡el comienzo del viaje luminoso!El mundo grande con todas sus maravillas, lo esperaba allí afuera.Chispita preparó su morral, una tienda de campaña, una caña de pescar y algunas chucherías.Era suficiente para comenzar el viaje.Con su equipaje ligero y un corazón acelerado, Chispita se adentró en el Bosque Encantado.El Bosque Encantado era un lugar amable, con manantiales de aguadulce, buena pesca y suficiente madera para encender un fuego.Chispita encontró un lugar magnifico para acampar. Perfecto ...
Chispita,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Chispita,
by Leonor Henríquez

leer en español It's been a busy week. For that reason, I'd like to ask your permission to share this excerpt from an inspiration I had ten years ago: "The Adventures of Chispita." It begins like this: “The call was soft, but irreversible. Chispita (Little Spark) jumped. It was Chispita’s turn to start the adventure, the beginning of the Golden Journey. The Big World, with all its wonders, waited out there. To get ready for the excursion, Chispita prepared a backpack, a tent, a lantern, fishing pole and some snacks. Enough to start the trip. With light bags and pounding, beating heart, Chispita walked deep into de Enchanted Forest. The Enchanted Forest was a kind place with sweet water streams, great fishing and plenty of wood to make a fire. Chispita found a ma...
Eterna juventud,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 253c

Eterna juventud,
por Leonor Henríquez

read it in English        Ding…Recibí otra notificación en mi celular, una más en un día particularmente bullicioso: mi cumpleaños.Debo decir que me siento demasiado agradecida por sus mensajes de felicitación.Pues sí, este pasado 17 de abril cumplí un año más, 65 para ser exacta.En este caso, el “ding” venía con una fotografía antigua.Tres niñas, la del medio era yo, sentadas en un banquito soleado, sosteniendo con orgullo tremendas barquillas sobre las cuales se posaban unas soberanas bolas de helado.Fresa, chocolate y vainilla.Fue un momento digno de Dorian Gray, más bien una epifanía sobre eso que llaman el secreto de la juventud.Hoy en día pulula a nuestro alrededor esa obsesión por mantenerse joven: bótox, cirugías, cremas, aceites y otros menjurjes.Pero al final, el tiempo, el impla...
Eternal Youth,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Eternal Youth,
by Leonor Henríquez

leer en español        Ding…I received another notification on my phone, one more on a particularly hectic day: my birthday.I must say I feel incredibly grateful for all the birthday messages.Yes, this past April 17th I turned another year older, 65 to be exact.In this case, the "ding" came with an old photograph.Three little girls, the one in the middle was me, sitting on a sunny bench, proudly holding enormous ice cream cones piled high with generous scoops of ice cream.Strawberry, chocolate, and vanilla.It was a moment worthy of Dorian Gray, or rather, an epiphany about what they call the secret of youth.These days, this obsession with staying young is everywhere: Botox, surgeries, creams, oils, and other concoctions.But in the end, time, the relentless one, as the song says, always doe...
Especias,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 252d

Especias,
por Leonor Henríquez

read it in English        Empezó como un ejercicio de limpieza.Continuó con una navegación por lugares exóticos.Terminó en una fiesta.Se trataba de una actividad urgida, pero largamente ignorada, así que finalmente me dispuse a limpiar mi despensa.Mi esposo aparte de ciudadano del mundo era chef y acumulaba un arsenal de extravagantes condimentos, especias y yerbas, muchas de las cuales ya pasaban de su fecha de vencimiento.Expiradas y todo, al cerrar los ojos y recordar esos acentos de su cocina, hizo que iniciara mi viaje, justamente por eso que se conoce como “la ruta de las especias”.Me embarqué en Indonesia, después Sri Lanka, suspirando entre aromas de canela, clavo, nuez moscada y jengibre. Continué navegando la costa de la India, embriagada con las esencias del garam masala, cúrcum...
Spices,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Spices,
by Leonor Henríquez

leer en español        It began as a decluttering exercise.It continued with a voyage through exotic lands.It ended in a celebration.It was a long-overdue but urgent task, so I finally set about cleaning out my pantry.My husband, besides being a citizen of the world, was a chef and had amassed an arsenal of extravagant seasonings, spices, and herbs, many of which were past their expiration date.Expired as they were, closing my eyes and recalling those flavors from his kitchen inspired me to begin my journey, precisely along what is known as "the spice route."I embarked in Indonesia, then Sri Lanka, sighing amidst the aromas of cinnamon, cloves, nutmeg, and ginger. I continued sailing along the coast of India, marveled by the essences of garam masala, turmeric, and cardamom.From there I tra...
Misión cumplida,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 251c

Misión cumplida,
por Leonor Henríquez

read it in English        Es una lucha de titanes.No importa la condición física; al contrario, la debilidad en este caso actúa como una fortaleza.Se trata de una batalla donde he de poner toda mi atención y mi agudeza mental, a ver si logro la tan ansiada recompensa.Mi principal arma es la sonrisa. Nada más demoledor para el contrincante que este gesto de complicidad verdadera.Sin embargo, si el oponente percibe en ella cualquier atisbo de impaciencia, resulta totalmente contraproducente y hay que volver a empezar.Por supuesto, así mismo sucedió.Mi segunda estrategia es la música. Las notas graves, en tempo lento y constante casi siempre promueven la serenidad, la relajación y el alivio de la ansiedad.Pues tampoco funcionó.Mi adversario se resistía con más energía que nunca, utilizando pa...
Mission accomplished,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Mission accomplished,
by Leonor Henríquez

leer en español        It's a battle of titans.Body and physical condition don't matter; on the contrary, weakness in this case acts as a strength.It's a battle where I must focus all my attention and mental acuity to see if I can achieve the long-awaited reward.My main weapon is to smile. Nothing is more devastating to an opponent than this gesture of true complicity.However, if the other perceives any hint of impatience in it, it's completely counterproductive, and the fight has to start all over again.Of course, that's exactly what happened.My second strategy is music. Low notes, at a slow and steady tempo, almost always promote serenity, relaxation, and relief from anxiety.Well, that didn't work either.My opponent resisted with more energy than ever, using kicks, headbutts, and even pi...
Paradojas,<br/> por Leonor Henríquez
250c, Leonor Henríquez

Paradojas,
por Leonor Henríquez

read it in English         Esta se me presentó en un grupo de chistes malos al cual me honro en pertenecer. Las paradojas son “ideas o situaciones que parecen contradecir la lógica o el sentido común, pero que tras un análisis profundo pueden revelar una verdad oculta o un significado profundo”. Estas líneas serían mi “análisis profundo” a ver si aparte de la risa nerviosa que me produjo leer el chistecito por primera vez, me saca del callejón sin salida donde me metió. Pero mientras me inspiro, eso de las paradojas me trajo a colación aquella que estudié en la universidad, la de Xenón, o de “Aquiles y la tortuga” que postula que el corredor más rápido jamás alcanzará a uno lento, ya que debe recorrer infinitos puntos medios, dividiendo la distancia en una serie infinita. La v...
Paradoxes,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Paradoxes,
by Leonor Henríquez

leer en español        It was presented to me in a group of bad jokes to which I am honored to belong.Paradoxes are “ideas or situations that seem to contradict logic or common sense, but which, after deep analysis, can reveal a hidden truth or a profound meaning.”These lines would be my “deep analysis” and see if, aside from the nervous laughter I felt when I first read the “joke”, it gets me out of the dead end it led me into.But while I'm getting inspired, this talk of paradoxes brought to mind the one I studied at university, the one about Xenon, or “Achilles and the tortoise,” which posits that the fastest runner will never catch a slow one, since they must travel through an infinite number of midpoints, dividing the distance into an infinite series.Honestly, today I would tell Xenon,...