News That Matters

Leonor Henríquez

Colores,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 239b

Colores,
por Leonor Henríquez

read it in English         Hubiese sido una observación trivial si no fuese porque se repitió con cierta frecuencia.Allí estaba un buen grupo, hombro a hombro, codo a codo, literalmente y nadie se decidía a iniciar una conversación.Fue ella la que comenzó a cuestionarse todo.“¿Por qué están tan serios?”“¿Por qué tantos negros, grises, azul marinos?”“¿Cómo llegarles? ¿Cómo comunicarme con mis acompañantes si no me muestran ni una clave?”Eran los pensamientos de mi chaqueta amarilla.Se destacaba, allí, chillona, en el perchero de una conferencia a la cual asistí. Difícilmente se perdería entre la sobriedad de los abrigos oscuros que la rodeaban.No hubiese pasado de allí si no fuese porque ese mismo monólogo se generó en el closet de la peluquería. Esta vez la desencajada fue mi chaqueta de i...
Colors,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Colors,
by Leonor Henríquez

 leer en español       It would have been a trivial observation if it hadn't been repeated quite frequently.There was a good-sized group, shoulder to shoulder, elbow to elbow, literally, and no one dared to start a conversation.Then, she began to question everything."Why is everyone around me so serious?""Why so many blacks, grays, navy blues?""How can I reach them? How can I communicate with my companions if they don't give me a single clue?"These were the thoughts of my yellow jacket.It stood out, garish, on the coat rack at a conference I attended. It would hardly get lost among the sobriety of the dark coats surrounding it.This episode wouldn't have gone beyond, if the same monologue hadn't arisen in the hairdresser's closet. This time, the one out of place was my orange winter jacket....
Escarcha,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 238c

Escarcha,
por Leonor Henríquez

read it in English         El año comenzó movido, también ruidoso. Mis compatriotas saben a qué me refiero. A ello se suma el incesante diálogo interno que genera en la mente la incertidumbre. Bien dijo Isabel Allende que “…la vida no es más que un gran ruido entre dos silencios insondables”. En fin, tratando de escapar del estruendo noticioso, como siempre hago, me abrigué bien y salí a caminar en busca de un tesoro. No me refiero a oro ni diamantes, sino a esa otra riqueza llamada “quietud”. Así, con abrigo, gorro y bufanda, me sumergí en mi paisaje de serenidad. En minutos, me sentí desconectada de la realidad, por fin se apagó el parloteo de mi mente. A mi alrededor, un mundo de cristal. Literalmente. Se trata de un fenómeno de esta época que en inglés se...
Frost,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Frost,
by Leonor Henríquez

leer en español       The year began hectic, and noisy too.My fellow Venezuelans know what I mean.This in addition to the incessant internal dialogue that uncertainty generates in the mind.As Isabel Allende said, “…life is nothing more than a great noise between two unfathomable silences.”Anyway, trying to escape from the news confusion, as I always do, I bundled up and went for a walk, in search of a treasure.I'm not referring to gold or diamonds, but to that other wealth called “stillness.”So, with a coat, hat, and scarf, I immersed myself in my landscape of serenity.In minutes, I felt disconnected from reality; the chatter in my mind finally stopped.Around me, a world of crystal.Literally.It's a phenomenon of this time of year known in as “hoarfrost,” or frost for short. It's a prodigy ...
Mi morral,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 237c

Mi morral,
por Leonor Henríquez

read it in English“Toda aventura comienza con un banquete”Tomado del primer párrafo del libro The Hobbit del escritor británico J.R.R. Tolkien.También la que se inicia en este nuevo año 2026.Se amanece el 1ro de enero con resaca, en criollo “ratón”, y el firme propósito de hacer dieta después de todo un mes de excesos, claro, después de terminar hoy con los retallones de anoche.Me asomo a la ventana con mis binoculares a ver si puedo vislumbrar qué traerá este año y ante mí se presenta un paisaje sublime, helado sí, por ahora, pero con amaneceres gloriosos que se funden con los vapores del río.Este andar que propone el nuevo año se extiende frente a mí con una cartografía incierta.No valen brújulas, ni mapas, ni linternas.Me puse a pensar en qué sería indispensable meter en mi morral para ...
My backpack,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

My backpack,
by Leonor Henríquez

leer en español        “Every adventure begins with a banquet.”Taken from the first paragraph of The Hobbit by British writer J.R.R. Tolkien.And so, begins the adventure of this new year, 2026.January 1st dawns with a hangover and the firm intention of going on a diet after a succulent New Year’s dinner, of course, after finishing off last night leftovers.I peer out the window with my binoculars to see if I can glimpse what 2026 will bring. I see a sublime landscape, cold for now, but with glorious sunrises that merge with the river's mists.This journey proposed by the new year has, as always, an uncertain cartography.Compasses, maps, and flashlights are useless.I started thinking about what would be essential to include in my backpack to begin this new adventure.In the end, it turned out ...
Girasoles,<br/> por Leonor Henríquez
Leonor Henríquez, 236c

Girasoles,
por Leonor Henríquez

read it in English        Buscan la luz, como la mayoría de las plantas, como nosotros los humanos en tiempos de oscuridad.Vincent Van Gogh los pintó en todas sus modalidades, en floreros, en campos, bajo la noche estrellada y dícese que los utilizaba como símbolo de agradecimiento.Justamente, “Con gratitud”, era el mensaje de la tarjeta bellamente ilustrada por girasoles, junto a un broche con el mismo motivo, que nos fue regalada al grupo de voluntarios del centro de atención al duelo al cual pertenezco.El texto de la dedicatoria hacía una analogía entre duelo y girasoles (Rhonda Poetker):“El duelo es como un girasol. En días tempranos, requiere constante y gentil atención. Frágiles y cautelosos, los girasoles voltean sus rostros a aquello que ofrezca calor, sanación y fuerza. El suave b...
Sunflowers, <br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Sunflowers,
by Leonor Henríquez

leer en español        They seek the light, like most plants, like us humans in times of darkness.Vincent Van Gogh painted them in all their forms: in vases, in fields, under the starry night, and it is said that he used them as a symbol of gratitude.Indeed, “With gratitude” was the message on the beautifully illustrated sunflower card, along with a matching pin, that was given to the group of volunteers at the grief support centre I belong to.The dedication drew an analogy between grief and sunflowers (Rhonda Poetker):“Grief is like a sunflower. In its early days, it requires constant, gentle tending. Fragile and cautious, it turns its face to what offers warmth, healing, and strength. The soft kiss of the sun becomes the quiet force behind its growth - the invitation to keep rising, even...
Conectar, por Leonor Henríquez
235b, Leonor Henríquez

Conectar, por Leonor Henríquez

read it in English       Me topé con este verbo en tiempo gramatical imperativo: ¡Conéctate!Se trataba de un anuncio publicitario navideño intentando venderme algo, tan importante, que ni siquiera lo recuerdo.El comando, así tan enfático, me sonó mecánico y hasta duro.Lo asocié con enchufe, computadora, ondas electromagnéticas, celular, códigos, en fin, con la tecnología que nos rodea, sin la cual ya es casi imposible subsistir.Pero como suele sucederme, me quedé pensando en un significado menos autoritario.Al final es una voz que llama a establecer vínculos de unión.Conectar, en su sentido más amable significa unir, comunicar, enlazar para que “algo” pueda fluir.Visto de esta forma, esa orden de ¡Conéctate!, se me suavizó, pero la vez me pareció más compleja.Por asociación de ideas, eso d...
Connect,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Connect,
by Leonor Henríquez

leer en español        I stumbled across this verb in the imperative mood: Connect!It was a Christmas commercial trying to sell me something so important that I don't even remember what it was.The command, so emphatic, sounded mechanical and even harsh.I associated it with plugs, computers, electromagnetic waves, cell phones, codes—in short, with the technology that surrounds us, without which it's almost impossible to survive.But as often happens to me, I kept thinking about a less authoritarian meaning of the verb "connect."Ultimately, it's a voice that calls for establishing bonds.Connect, in its kindest sense, means to unite, to communicate, to link so that "something" can flow.Seen this way, that command, "Connect!", softened for me, but at the same time, it seemed more complex.By ass...
My Christmas Tree,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

My Christmas Tree,
by Leonor Henríquez

leer en español        Christmas is approaching.Lights and decorations fill the streets, the houses, the shop windows.Christmas carols fill the air, and shopping malls are packed.The festive atmosphere takes over the month of December.But above all, children dream.I confess that these days, those childhood dreams are my main motivation.That's why I hang the stockings on my fireplace, bring out my nativity scene with bears, my Nutcracker soldiers, my Rudolph, my elves.I even dust off my “cuatro” to sing Venezuelan Christmas carols with them, like "El Burrito Sabanero" and "Si la Virgen fuera Andina…"But I also confess that I celebrate another, much quieter Christmas.I must say that both, the noisy and colorful one, and the intimate and silent one, intertwine, expand, and perhaps even beauti...
Mi arbolito,<br/> por Leonor Henríquez
234d, Leonor Henríquez

Mi arbolito,
por Leonor Henríquez

read it in English         Se aproxima la Navidad.Las luces y decoraciones llenan las calles, las casas, las vidrieras.Se escuchan aguinaldos, los centros comerciales están a reventar.El ambiente festivo se adueña del mes de diciembre.Pero, sobre todo, los niños sueñan.Confieso que hoy en día, esas ilusiones infantiles son mi principal motivación.Por ellos es que cuelgo las botas en mi chimenea, saco mi nacimiento de osos, mis soldaditos del cascanueces, mi Rudolph, mis duendes.Hasta desempolvo mi cuatro para cantar con ellos aguinaldos venezolanos, el “Burrito Sabanero”, “Si la Virgen fuera Andina…”Pero también he de confesar que celebro otra Navidad mucho más callada.Debo decir que ambas, la ruidosa y colorida, junto a la íntima y silenciosa, se entrelazan, se expanden y quizás hasta se ...