Gente que Cuenta

¿Hacia dónde vuelan las palabras?, por Fernando Carmino Marques

Captura de Tela 2022 03 10 às 00.33.21
.Abel Grimmer
Torre de Babel (detalle)
~ ca.1600 Galerie de Jonckheere, Paris

ler em português

De qué le sirve a un escritor ser inspirado si no domina la lengua? Dominar la lengua es moldearla a nuestra voluntad. Y si hubiera una lengua maleable esa es la lengua portuguesa de tan rígida que es. Sobre ella pesa una larga tradición de gramáticos conformistas y escritores sin genio que parecen más amanuenses de lentes gruesas, ropas desajustadas y narices mocosas. También pesa sobre la lengua portuguesa un menú de poetas, tecnócratas y burócratas enemigos del talento y la imaginación. La lengua sólo conoce la frontera de quien nunca ha salido de su casa, de quien atisba por la ventana la vida de los demás. A diferencia de las ideas, las palabras, una vez pronunciadas, vuelan hacia nadie sabe dónde. Es por lo que todos los idiomas son universales si sólo queremos que lo sean. Que yo esté en Zanzíbar, Mozambique, Brasil, o a la sombra de un cocotero en cualquier isla de ensueño, no impide que yo escuche el idioma que quiero. Por eso todas las lenguas son universales: es la mía.

Captura de Tela 2022 03 03 às 23.55.42
Fernando Carmino Marques é doutor em letras pela Universidade de Paris IV – Sorbonne. Publicou vários estudos sobre temas e autores portugueses e brasileiros, dos séculos XVI, XIX e XX. Traduziu e editou o estudo inédito de Pierre Hourcade sobre a poesia de Fernando Pessoa, A Mais Incerta das Certezas, Itinerário Poético de Fernando Pessoa (Coleção “Ensaios” sobre Fernando Pessoa, Tinta-da-china, Lisboa, 2016). Como ficcionista publicou Sobre outra coisa ainda (13 short stories) 2019 e Neste sonho que sou de mim, contos, 2021.
carmino@ipg.pt

 

del mismo autor

    ¡Suscríbete a nuestro Newsletter!