News That Matters

Fernando Carmino Marques

No nevoeiro do tempo,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 255b

No nevoeiro do tempo,
por Fernando Carmino Marques

leer en español        Regressaste onde ninguém te esperava. As ruas mais largas deixavam-te perdido no labirinto de memórias que trazias contigo sem que o fio das recordações te levasse a parte alguma. O olhar intolerante de quem de soslaio te observava arrepiava-te a alma. Sentias-te irreconhecível, estranho, o outro que nunca julgaste poder vir a ser. Ao imaginar acariciar a inapreensível felicidade nunca pensaste vir a encontrar o que não esperavas. Sôfrega a cidade estendia-se horizontal e vertical engolindo o sonho dos homens, como a areia suga a mais breve gota de chuva. Mas tu, ingénuo que ainda acredita na beleza dos dias e na consciência dos homens, procuraste uma vez mais refúgio na fé dos poetas que sentem saudade do que não existe e fingem esquecer que o enredo da vida é não t...
Neblina del tiempo,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Neblina del tiempo,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Regresaste a donde nadie te esperaba. Las calles más anchas te dejaron perdido en el laberinto de recuerdos que llevabas contigo, sin el hilo conductor de las memorias que te guiara a ninguna parte. La mirada intolerante de quienes te observaban de reojo te heló el alma. Te sentías irreconocible, extraño, el otro en quien nunca pensaste que podrías convertirte. Al imaginar una felicidad esquiva y acariciadora, nunca pensaste que encontrarías lo que no esperabas. La ciudad se extendía horizontal y verticalmente, engullendo los sueños de los hombres, como la arena que absorbe la más breve gota de lluvia. Pero tú, ingenuo que aún cree en la belleza de los días y en la conciencia de los hombres, buscaste refugio una vez más en la fe de los poetas que anhelan lo que no e...
Leve, lenta, flutuando…<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 250d

Leve, lenta, flutuando…
por Fernando Carmino Marques

leer en español Tudo o que desejamos deixar para trás e a cada passo que damos se arrasta, pesa, e quase afoga, quando pretendemos a travessar o rio, é como levar para casa o barco e o cais depois de desembarcar. Assim são os pensamentos que andam comigo e sem me aperceber se confundem com o ar que respiro. Lembro a tarde em que falaste do silêncio que o fluir do rio desperta no coração de quem o sabe deveras ver. Calado pela metáfora, aproximei-me da luminosidade da água e fixei a nuvem que vinda não sei de onde e quando tornou menos azul o céu. Sem entender porquê, a tua voz provocava em mim o inexprimível desejo de alcançar a margem distante do rio que serena parecia desafiar-me, prometendo o que nunca ousei sequer poder vir a sonhar. E igual à cor que então eu via nos teus olhos, a le...
Lenta, leve, flotando,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Lenta, leve, flotando,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Todo lo que deseamos dejar atrás nos arrastra, nos pesa y casi nos ahoga cuando intentamos cruzar el río; es como llevarnos el barco y el muelle a casa después de desembarcar. Estos son los pensamientos que me acompañan, y sin darme cuenta, se entrelazan con el aire que respiro. Recuerdo la tarde en que hablaste del silencio que el fluir del río despierta en el corazón de quien realmente sabe verlo. Silenciado por la metáfora, me acerqué a la luminosidad del agua y fijé la mirada en la nube que, viniendo de no sé dónde ni cuándo, hacía que el cielo fuera menos azul. Sin comprender por qué, tu voz provocó en mí el deseo inexpresable de llegar a la orilla lejana del río que parecía desafiarme serenamente, prometiéndome lo que jamás me atreví a soñar. Y como el color q...
Breve feixe de luz,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 247b

Breve feixe de luz,
por Fernando Carmino Marques

leer en español       Olhou para mim e, como se procurasse atravessar as nuvens cinzentas que cobriam o céu, com meio sorriso virou lentamente a cabeça para a janela e disse: “Quando ali estiver, se me lá me aceitarem, na estrada sem fim, impassível do céu, verei melhor a arrogância dos homens, saberei conversar com o silêncio e sentirei o espírito da terra.” Como tinha os olhos quase fechados pensei que o cansaço a tinha deixado naquela orla onde o sono se confunde com o sonho e as ondas ao roçarem na areia gemem inconformadas com o fim da viagem. Sobre a mesa de cabeceira, do lado direito da cama onde estava deitada, a vela perfumada que em recente aniversário alguém lhe ofereceu hesitava entre extinguir-se e continuar a espalhar a indefinível fragância que me deu a ilusão que de um morn...
Breve haz de luz,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Breve haz de luz,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Me miró y, como si intentara atravesar las nubes grises que cubrían el cielo, con una media sonrisa, giró lentamente la cabeza hacia la ventana y dijo: «Cuando esté allí, si me aceptan, en el interminable e impasible camino del cielo, veré mejor la arrogancia de los hombres, sabré conversar con el silencio y sentiré el espíritu de la tierra». Con los ojos casi cerrados, pensé que el cansancio la había abandonado en esa orilla donde el duermevela se mezcla con los sueños y las olas, al rozar la arena, gimen, inconformes con el final del viaje. En la mesita de noche, a la derecha de la cama donde yacía, la vela perfumada que alguien le había regalado en su reciente cumpleaños dudó entre apagarse y seguir esparciendo la indefinible fragancia que me daba la ilusión de q...
Janelas de luz,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 242d

Janelas de luz,
por Fernando Carmino Marques

leer en español        Naquele dia não foi preciso regar a planta que num embrulho de ternura me ofereceste. Era pequena. Bastava juntar as mãos em forma de concha e acariciá-la para que ela sentisse o calor na raiz da alma. Nos dias e meses seguintes uma só palavra e as suas folhas tenras e verdejantes enchiam as janelas de luz. Era espantoso sentir como a planta que trazias embrulhada em ternura descobria o mínimo recanto da casa e como a lua, apesar da rua estreita e ruidosa, descia vermelha do céu e ali ficava conversando até que ambas bocejavam e a madrugada acordava. Depois, larga sombra que se espalha pela casa, o outono trouxe o silêncio que torna a alma das plantas mais pequenas. A lua, cansada da rua estreita e ruidosa, ficou mais distante no céu e as palavras, janelas de luz, es...
Ventanas de Luz,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Ventanas de Luz,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Ese día, no hubo necesidad de regar la planta que con ternura me ofreciste. Era pequeña. Bastaba con ahuecarla entre mis manos y acariciarla para que sintiera el calor en la raíz de su alma. En los días y meses siguientes, una sola palabra y sus hojas tiernas y verdes llenaron de luz las ventanas. Fue asombroso sentir cómo la planta que trajiste, envuelta en ternura, descubría el rincón más pequeño de la casa, y cómo la luna, a pesar de la calle estrecha y ruidosa, descendía roja del cielo y permanecía allí conversando hasta que ambas bostezaron y despertó el amanecer. Entonces, como una larga sombra extendiéndose por la casa, el otoño trajo el silencio que empequeñece el alma de las plantas. La luna, cansada de la calle estrecha y ruidosa, se alejó más hacia el cie...
Quando falas de ti,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 238c

Quando falas de ti,
por Fernando Carmino Marques

leer en español         De quem falas tu, quando falas de ti? Do ingénuo na Avenida dos Sonhos Perdidos, esperando a luz verde de um semáforo que nunca existiu e pretendeu depois, confiante na vaidade dos dias, subjugar a sedutora hipocrisia da cidade aos seus desígnios e ambição e sorria nas fotografias como se tivesse a madrugada entre os dedos, ignorando a poeira que a cada passo dado lhe ofuscava o caminho? É esse de quem falas quando falas de ti? ou daquele que em sonho algum imaginaste ser o que virias a ser, aquele que suspenso na banalidade das palavras que lhe acariciavam o rosto, cerziu a sua própria ficção e naufragou num lago de ilusões de onde jamais pôde ser. Será esse de quem falas quando falas de ti? ou daquele que temeu que a claridade das sílabas lhe revelasse um dia a l...
¿De quién hablas?,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

¿De quién hablas?,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Del ingenuo en la Avenida de los sueños perdidos, esperando la luz verde de un semáforo que nunca existió, que luego, confiado en la vanidad de los días, intentó someter la seductora hipocresía de la ciudad a sus designios y ambición, sonriendo en fotografías como si sostuviera el amanecer entre los dedos, ignorando el polvo que oscurecía su camino a cada paso ¿Es de él de quien hablas cuando hablas de ti mismo? ¿O del que nunca imaginaste en tus sueños, el que, suspendido en la banalidad de las palabras que acariciaban su rostro, hilvanó su propia ficción y naufragó en un lago de ilusiones del que nunca podría emerger? ¿Es de él de quien hablas cuando hablas de ti mismo? ¿O del que temía que la claridad de las sílabas un día le revelara la luz del sol? ...
Como a crisálida,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 227b

Como a crisálida,
por Fernando Carmino Marques

leer en español        Há momentos que se pudéssemos nunca teríamos vivido. Outros há que por vontade própria gostaríamos de recompor para que memória que deles guardamos fosse sempre agradável aos nossos sentidos. Como a crisálida, confiante na delicadeza do seu colorido, espera poder atordoar o sol e ouvir o breve gemido da flor, há momentos em que gostaríamos de derrocar os muros onde encarceramos a nossa imaginação para poder enfim alcançar a outra margem do rio, ser levados até ao mar, esse inominável infinito, onde nos espera a incerteza que é tudo. Esses são aqueles momentos que adiamos para amanhã, ou talvez para aquele depois de amanhã, que sabemos ser sempre amanhã, e deixam em nós a enfadonha sensação de ser deveras o que valia a pena. Fernand...
Como la crisálida,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Como la crisálida,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Hay momentos que, si pudiéramos, nunca habríamos vivido. Hay otros que por voluntad propia nos gustaría recomponer para que el recuerdo que guardamos de ellos fuera siempre agradable a nuestros sentidos. Como la crisálida, confiada en la delicadeza de su colorido, espera poder aturdir al sol y escuchar el breve gemido de la flor, hay momentos en los que nos gustaría derribar los muros donde encarcelamos nuestra imaginación para poder alcanzar por fin la otra orilla del río, ser llevados hasta el mar, ese innombrable infinito, donde nos espera la incertidumbre que lo es todo. Esos son esos momentos que aplazamos para mañana, o quizás para ese pasado mañana, que sabemos que siempre es mañana, y que dejan en nosotros la tediosa sensación de ser verdaderamente lo que va...