News That Matters

Fernando Carmino Marques

“O elogio à mediocridade”, por Fernando Carmino Marques
50a, Fernando Carmino Marques

“O elogio à mediocridade”, por Fernando Carmino Marques

leer en español Na recente entrevista concedida ao jornal online Vanguarda, J.C. Smith, prestigiado autor de The praise of mediocrity, mostrou-se surpreendido pelo sucesso alcançado em tão pouco de tempo no nosso país pelo seu mais recente livro. Interrogado também sobre a insidiosa pergunta do jornalista de A Razão, Pena Marques (conhecido pelo tom provocador das suas intervenções nas conferências de imprensa), o premiado autor limitou-se a repetir o que em diversas ocasiões e circunstâncias dissera já: “Que seriamos nós sem a mediocridade”. Entre colegas, representantes da imprensa e agências noticiosas do país, críticos e universitários, foi indescritível o espanto causado pela insolência das palavras do inoportuno jornalista, quando, em ambiente geral de apraz...
“El elogio a la mediocridad”, por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

“El elogio a la mediocridad”, por Fernando Carmino Marques

ler em português En una reciente entrevista concedida al diario online Vanguarda, J.C. Smith, prestigioso autor de El elogio a la mediocridad, se mostró sorprendido por el éxito cosechado en tan poco tiempo en nuestro país por su último libro. Cuestionado también por la insidiosa pregunta del periodista de A Razão, Pena Marques (conocido por el tono provocador de sus intervenciones en ruedas de prensa), el premiado autor se limitó a repetir lo que en varias ocasiones y circunstancias ya había dicho: “ ¿Qué seríamos sin la mediocridad”. Entre colegas, representantes de la prensa y agencias de noticias del país, críticos y universitarios, fue indescriptible el asombro que causó la insolencia de las inoportunas palabras del periodista, cuando en un ambiente general de grata cordialidad ...
Como se de outro ela fosse, por Fernando Carmino Marques
48b, Fernando Carmino Marques

Como se de outro ela fosse, por Fernando Carmino Marques

leer en españolLembro a minha vida como se de outro ela fosse. O que chamavam felicidade, tristeza, amor, vingança, sensatez, arrependimento e demais palavras, aqui onde estou de nada servem.O significado de tudo isso era estranho.A ausência das pessoas de quem gostei e por vontade alheia ou própria deixei de ver doeu-me. Assistir ao alongar da distância de quem a certa altura se prezou deixava-me uma saudade de compreender. Talvez com inconfesso prazer, em toda a parte me senti um figurante, acessório, vaso de flores plastificadas, cobertas de pó, entre atores que sabiam o que deles se esperava no papel que tinham escolhido representar, ou a ele se tinham sujeitado.Lembro, criança, de ouvir um acervo de regras e preconceitos e ser forçado a prestar atenção à imbecilidade falante, tantas v...
Como si ella fuera de otro,  por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Como si ella fuera de otro, por Fernando Carmino Marques

ler em portuguêsRecuerdo mi vida como si fuera de otra persona. Lo que llamaban alegría, tristeza, amor, venganza, sensatez, arrepentimiento y otras palabras, aquí donde estoy de nada sirven. El sentido de todo eso era extraño.Me duele la ausencia de personas que me gustaron y por voluntad ajena o propia dejé de ver. Asistir al alejamiento de quien una vez apreciara me dejó con añoranza de entender. Tal vez con un placer no confesado, en todas partes me sentí como un extra, un accesorio, un jarrón de flores plastificadas, cubiertas de polvo, entre actores que sabían lo que de ellos se esperaba en el papel que habían elegido interpretar o al que se habían encajado. Recuerdo, cuando era niño, oír un catálogo de reglas y prejuicios y de verme obligado a escuchar hablar imbecilidades, tan a me...
A árvore, por Fernando Carmino Marques
41a, Fernando Carmino Marques

A árvore, por Fernando Carmino Marques

leer en españolFoste. Mas nós ainda esperamos que um dia te detenhas e reconheças a árvore de ramos debruçados sobre a água em que, de cabeça encostada, roçavas os dedos dos pés sentindo frio e felicidade no arrepio revigorante que o rio sereno te oferecia sabendo, apesar de ti, folha caída, que eras um dos seus irmãos e que nele buscavas o mar onde tudo se dilui.Foste.Mas a árvore agora sente a ausência, não de ti, mas do livro que trazias contigo e, de vez em quando, cansado de ler, esfregavas os olhos, estendias as pernas e sentias um indizível sossego na alma e te ausentavas, sem disso te aperceberes, deixando, por fim, que o livro pudesse falar à vontade com a árvore que o ouvia com a paciência de um mestre oriental vivendo do outro lado do espaço e do tempo.Lembro uma tarde amena de ...
El árbol, por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

El árbol, por Fernando Carmino Marques

ler em portuguêsTe fuiste.Pero aún esperamos que un día te detengas y reconozcas el árbol de ramas inclinadas sobre el agua donde, con la cabeza inclinada, rozabas los dedos de tus pies sintiendo frío y felicidad en el escalofrío vigorizante que te brindaba el río sereno sabiendo, a pesar de que tú, hoja caída, eras uno de sus hermanos y en él buscabas el mar donde todo se disuelve.Te fuiste.Pero el árbol ahora siente la ausencia, no de ti, sino del libro que llevabas contigo, y de vez en cuando, cansado de leer, te frotabas los ojos, estirabas las piernas y sentías una paz indecible en tu alma y sin percibirlo te ausentabas, dejando finalmente que el libro hablara libremente con el árbol que lo escuchaba con la paciencia de un maestro oriental viviendo al otro lado del espacio y del tiemp...
¿Hacia dónde vuelan las palabras?, por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

¿Hacia dónde vuelan las palabras?, por Fernando Carmino Marques

ler em portuguêsDe qué le sirve a un escritor ser inspirado si no domina la lengua? Dominar la lengua es moldearla a nuestra voluntad. Y si hubiera una lengua maleable esa es la lengua portuguesa de tan rígida que es. Sobre ella pesa una larga tradición de gramáticos conformistas y escritores sin genio que parecen más amanuenses de lentes gruesas, ropas desajustadas y narices mocosas. También pesa sobre la lengua portuguesa un menú de poetas, tecnócratas y burócratas enemigos del talento y la imaginación. La lengua sólo conoce la frontera de quien nunca ha salido de su casa, de quien atisba por la ventana la vida de los demás. A diferencia de las ideas, las palabras, una vez pronunciadas, vuelan hacia nadie sabe dónde. Es por lo que todos los idiomas son universales si sólo queremos que lo...
Para onde voam as palavras, por Fernando Carmino Marques
38b, Fernando Carmino Marques

Para onde voam as palavras, por Fernando Carmino Marques

leer en español De que serve a um escritor ser inspirado se não dominar a língua? Entendo dominar a língua torná-la maleável à nossa vontade. E se há uma língua maleável essa é a língua portuguesa de rígida que é. Pesa sobre ela uma longa tradição de gramáticos conformistas e escritores sem génio que mais parecem amanuenses de óculos espessos, mangas de alpaca e pingo no nariz. Pesa também sobre ela um cardápio de poetas, tecnocratas e burocratas inimigos do talento e da imaginação. A língua só conhece as fronteiras de quem nunca saiu de casa ou de quem espreita pela janela a vida dos outros. Ao contrário das ideias, as palavras uma vez ditas voam não se sabe para onde. É por isso que todas as línguas são universais basta a gente querer que elas o sejam. Que eu esteja em Zanzibar, em Mo...