News That Matters

Leonor Henríquez

El Puente,<br/> por Leonor Henríquez
174b, Leonor Henríquez

El Puente,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishEl 14 de octubre celebramos el día de Acción de Gracias canadiense.Pasadas las festividades, me dirigí al puente cercano a mi casa con una misión.Una misión cósmica.Para ofrecer algo de contexto, nuestro “Thanksgiving” es muy diferente en sus orígenes al de Estados Unidos. Es un día de dar gracias a Dios por la abundante cosecha con la que Canadá ha sido bendecida.Pero volviendo a mi importante misión, confieso que fue inspirada en una fuente inusual, una comiquita infantil llamada “Daniel Tiger”, un simpático tigrito que en cada episodio nos deja una enseñanza.Con mis nietos, Tomás y Natalia, tomamos nota y procedimos a la ejecución de esta idea.Se trata del “Árbol de agradecimiento”.Dibujamos el tronco de un sauce en una cartulina grande y recogimos hojitas del otoño en...
The Bridge,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The Bridge,
by Leonor Henríquez

leer en español On October 14th we celebrated Canadian Thanksgiving. After the festivities, I headed to the bridge near my house with a mission. A cosmic mission. To give some context, our “Thanksgiving” is very different in its origins from that of the United States. It is a day of giving thanks to God for the bountiful harvest with which Canada has been blessed. But returning to my important mission, I confess that it was inspired by an unusual source, a children's cartoon called “Daniel Tiger”, a friendly little tiger that in each episode leaves us with a lesson. My grandchildren Tomás and Natalia took note and proceeded to execute this idea. It is the “Thanksgiving Tree”. We drew the trunk of a willow on a large piece of cardboard and collected autumn leaves in th...
La multa,<br/> por Leonor Henríquez
173b, Leonor Henríquez

La multa,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishEl temido sobre llegó.Policía de Calgary: Usted ha sido multada por exceso de velocidad.Supuestamente iba a 80 km/h en una zona en construcción donde había que ir a 60 km/h.Me declaro culpable y es que en el verano/otoño, la ciudad entera se convierte en un área de desastre. Como dicen algunos, aquí en Calgary solo hay dos estaciones: Invierno y Construcción. No me quejo porque son mis impuestos trabajando para mí.Pero hay que estar muy atento porque en mis rutas cotidianas a cada rato hay cartelones que dicen REDUCE SPEED es decir reduzca la velocidad y yo que de por sí soy despistada, pues me distraigo.El hecho es que ahora, después de este atentado a mi bolsillo, voy a 10, como quien dice, y no me importa si se me pegan, si me pasan picando cauchos, o si me hacen la se...
The fine,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The fine,
by Leonor Henríquez

leer en españolThe dreaded envelope arrived.Calgary Police: You have been ticketed for speeding.I was supposedly going 80kph in a construction zone where I was supposed to go 60kph.I plead guilty and it is because in the summer/fall, the entire city becomes a disaster area. As a well-known saying states, here in Calgary there are only two seasons: Winter and Construction.I have to be very careful because on my daily routes there are signs all the time that say REDUCE SPEED, and being absent-minded, I get distracted.The fact is that now, after this attack on my pocket, I am going 10kph, so to speak, and I don't care if others stick their cars to mine, if they pass me slashing their tires, or if they give me the well-known finger sign.I am only telling this uninteresting story because now ev...
La brújula, por Leonor Henríquez
172a, Leonor Henríquez

La brújula, por Leonor Henríquez

read it in EnglishLa mía la tengo perdida desde hace tiempo.Nave al garete, esa soy.Pero la brújula salió a colación porque vino como parte de un “equipo de aventuras” que le regalé a mis nietos.Un morral que contenía una red para atrapar mariposas, una lupa, una pinza para agarrar insectos y una brújula.Por supuesto la pregunta no se hizo esperar.-¿Y qué es esto? – preguntaron los niños al unísono.-Una brújula – les dije – sirve para no perderse cuando uno va de excursión.Creo que mi respuesta no les satisfizo y a mí tampoco, así que acto seguido, fui a investigar sus orígenes y mecanismo.Mi investigación resultó bastante edificante.La palabra brújula viene del italiano bussola (cajita). Es una caja en cuyo interior una aguja imantada gira sobre un eje y señala el Norte magnético.Este ins...
The compass,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The compass,
by Leonor Henríquez

leer en españolI have lost mine for a long time.I am a ship adrift.But the compass came up because it came as part of an "adventure kit" I gave to my grandchildren.A backpack that contained a butterfly net, a magnifying glass, a pair of tweezers to catch insects and a compass.Of course, the question was not long in coming.- And what is this? – the children asked in unison.-  A compass – I told them – it is used to avoid getting lost when you go on an excursion.I don't think my answer satisfied them and neither did I, so I immediately went to investigate its origins and mechanism.My research turned out to be quite interesting.The word compass comes from the Italian bussola (small box). It is an instrument consisting of a box inside which a magnetized needle rotates on an axis and points to ...
La Picadura,<br/> por Leonor Henríquez
171c, Leonor Henríquez

La Picadura,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishA veces es elusiva y mientras más me afano en encontrarla, más se me escurre.Me ronda, se acerca, se espanta y se va.Sí, es la inspiración.Como cada semana, la busco incansablemente, cuando voy de paseo, en el automercado, mirando por la ventana, la de mi casa y la de las almas de las personas que me encuentro en la calle.A veces llega con una frase leída hace poco (“Mi soledad sin descanso” García Lorca), o quizás con alguna cita vieja.El hecho es que esta semana, me pareció que mi inspiración estaba más escurridiza que nunca, así que, respiré hondo y me eché a caminar.Esta vez me cuidé de no usar perfume y ponerme camisa manga larga, pues las avispas están alborotadas esta temporada, quizá por las temperaturas inusualmente altas para esta época del año y una picadura de...
The Sting,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The Sting,
by Leonor Henríquez

leer en españolSometimes it is elusive and the more I try to find it, the more it slips away.It haunts me, it comes closer, it gets scared, and it goes away.Yes, it is inspiration.Like every week, I search for it tirelessly, when I go for a walk, in the supermarket, looking out the window, the one in my house and the ones in the souls of the people I meet on the street.Sometimes it comes with a recently read phrase (“My restless solitude” García Lorca), or perhaps with some old quote.The fact is that this week, it seemed to me that my inspiration was more elusive than ever, so I took a deep breath and went for a walk.This time I was careful not to use perfume and to wear a long-sleeved shirt, because the wasps are agitated this season, perhaps because of the unusually high temperatures for...
Déjà vu, por Leonor Henríquez
170a, Leonor Henríquez

Déjà vu, por Leonor Henríquez

read it in English       De repente despiertas, medio ahogada y estás en un lugar desconocido, podría decirse que hostil, aunque todos a tu alrededor intenten que estés lo más confortable posible. No sabes si llorar, gritar, forcejear. Sensaciones olvidadas que resurgieron en una conversación reciente. Yo contemplaba enternecida a los invitados a una bella celebración. Los más grandecitos retozando en una piscina de pelotas y los más pequeños, gateando en la alfombra. Sumida en los vapores de esa especie de trance que algunos llaman “Déjà vu” (en francés, “ya vivido”, solo que hace más de treinta años) me puse a conversar con una joven mamá que cargaba a su bebecita en brazos. - Ay, qué linda, ¿cómo se llama? – pregunté. -Ana – me dijo. -Y ¿cuánto tiempo tiene? ...
Déjà vu,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Déjà vu,
by Leonor Henríquez

leer en español      You suddenly wake up, half drowned in an unknown place, one could say hostile, even though everyone around you tries to make you as comfortable as possible.You don't know whether to cry, scream, struggle.Forgotten feelings that resurfaced in a recent conversation.I was moved while watching the guests at a beautiful celebration.The older ones frolicking in a ball pool and the younger ones crawling on the carpet.Immersed in the vapors of that kind of trance that some call “Déjà vu” (in French, “already lived,” only more than thirty years ago) I started talking to a young mother who was holding her baby in her arms.- Oh, how pretty, what's her name? - I asked.-  Ana - she said.- And how old is she?- Four and a half months.- How beautiful! How does she behave, does she sle...
Abrigo,<br/> por Leonor Henríquez
169c, Leonor Henríquez

Abrigo,
por Leonor Henríquez

read in English     La muchacha entró al recinto acompañada por una de las voluntarias.Nos habían avisado que una de las participantes del evento era ciega.Yo ya ocupaba mi puesto en el podio, cuando ella llegó con su bastón y una enorme tristeza en la mirada. Mi gentil compañera la acomodó justo frente a mí.Le sonreí instintivamente, creo que las sonrisas llegan sin necesidad de ser vistas. Creí descubrir en su rostro el atisbo de una.Justo antes de que comenzara la sesión, le escuché decir a la persona que tenía a su lado que tenía frío.Yo recordé que guardaba un ligero chal verde en mi cartera, así que procedí a sacarlo y ofrecérselo.Ella lo tomó con agradecimiento y se arropó en él.La exposición sobre el duelo comenzó.Soy voluntaria desde hace casi siete años de un centro de apoyo a la...
Shelter,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Shelter,
by Leonor Henríquez

leer en español      The lady entered the room accompanied by one of the volunteers.We had been warned that one of the participants in the event was blind.I had already taken my place at the podium when she arrived with her cane and a huge sadness in her eyes. My kind companion placed her right in front of me.I smiled at her instinctively, I think that smiles are perceived without needing to be seen. I thought I saw the hint of one on her face.Just before the session began, I heard she said to the person next to her that she was cold.I remembered that I had a green shawl in my purse, so I proceeded to take it out and offer it to her.She took it gratefully and wrapped herself in it.The exposition on grief began.I have been a volunteer for almost seven years at a support centre for people wh...