News That Matters

Leonor Henríquez

Zona sísmica,<br/> por Leonor Henríquez
182d, Leonor Henríquez

Zona sísmica,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishMe sucede de vez en cuando, como hoy.Siento un temblor. Miro a mi alrededor y todo está normal.No hay lámparas oscilantes ni trepidar de cristales.Tenía entendido que Alberta (y aprovecho para compartir un dato curioso. El nombre de nuestra provincia proviene de la cuarta hija de la Reina Victoria, la Princesa Louise Caroline Alberta) no es una zona particularmente sísmica, así que probablemente no sea nada.Pero esta vibración reciente me detonó recuerdos de mis tiempos de estudiante de ingeniería civil.Los movimientos sísmicos se producen cuando las placas tectónicas generan tensiones en la corteza terrestre y son ocasionados por la liberación de energía del interior de la Tierra.Muy interesante, pero todavía más sorprendente fue que logré pasar Ingeniería Estructural I ...
Seismic zone,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Seismic zone,
by Leonor Henríquez

leer en español      It happens to me from time to time, like today.I feel a tremor. I look around and everything is normal.There are no swinging lamps or rattling glass.I understood that Alberta (and I take this opportunity to share a curious fact; the name of our province comes from Queen Victoria's fourth daughter, Princess Louise Caroline Alberta) is not a particularly seismic zone, so it's probably nothing.But this recent vibration triggered memories of my days as a civil engineering student.Seismic movements occur when tectonic plates generate tension in the Earth's crust and are caused by the release of energy from the Earth's interior.Very interesting, but even more surprising was that I managed to pass Structural Engineering I and II, and even designed anti-seismic structures at u...
Una llave herrumbrosa,<br/> por Leonor Henríquez
181b, Leonor Henríquez

Una llave herrumbrosa,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishAparece en lugares insólitos justo por esta época.Es una llave antigua, pesada y oxidada. Otro “cachivache” que he ido atesorando a lo largo de mis aventuras por el mundo.Me pregunto ¿A qué misterioso castillo habrá pertenecido? ¿Qué enigmáticas puertas habrá abierto en la antigüedad?Esta vez decidió presentarse ante mi umbral, ahora, cuando la blancura universal del invierno canadiense se adueña del paisaje y de nuestras frágiles almas tropicales.Después de tantos años en este maravilloso país he aprendido a abrazar la belleza de cada estación del año, así que metí la llave herrumbrosa en mi bolsillo y no obstante los -11 grados centígrados afuera, salí a caminar.Me interné en el paisaje cristalizado, un mundo silencioso y mágico.Parecía que el tiempo se hubiese detenido...
A rusty key,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

A rusty key,
by Leonor Henríquez

leer en españolIt appears in unusual places just around this time.It is an old, heavy and rusty key. Another “junk” that I have been collecting throughout my adventures around the world.I wonder what mysterious castle it might have belonged to, what enigmatic doors it might have opened in the past.This time the key decided to appear at my doorstep, now, when the universal whiteness of the Canadian winter takes over the landscape and our fragile tropical souls.After so many years in this wonderful country I have learned to embrace the beauty of each season of the year, so I put the rusty key in my pocket and despite the -11 degrees Celsius outside, I went out for a walk.I entered the crystallized landscape, a silent and magical world.It seemed as if time had stopped and given me a stage to ...
El Inquilino,<br/> por Leonor Henríquez
179b, Leonor Henríquez

El Inquilino,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishEl inquilino vive en el pent-house.Una manera más elegante de decir la azotea (techada y con calefacción, para más señas)Estas últimas semanas he tenido que lidiar con él y su exagerada racionalidad.Cuestiones prácticas, mantenimiento, alineación, retoques aquí y allá. Todo tiene que ser perfecto.Mi asesor inmobiliario se llama Ezra Maloso, no es broma, yo siempre me reconforto diciéndome, bueno, “Ezra” Maloso, pero después se compuso.En fin, Ezra me aconseja que debo arrendar mi propiedad a un mejor inquilino, el que habita unos pisos más abajo.Ezra me conoce bien y yo le tengo confianza.Cuando mi inquilino de arriba comienza a contradecirme, a imponer su racionalidad, Ezra, como si fuera mi conciencia, me dice: ¡Cámbialo ya!La verdad, el inquilino de la azotea limita mi...
The Tenant,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The Tenant,
by Leonor Henríquez

leer en españolThe tenant lives in the penthouse.A more elegant way of saying the rooftop (covered and heated, by the way).These past few weeks I've had to deal with him and his exaggerated rationality.Practical matters, maintenance, alignment, touch-ups here and there. Everything has to be perfect.My real estate agent is called Wass Ohfall, no joke, I always comfort myself by saying, well, he “Was Awful”, but then he got better.Anyway, Wass advises me that I should rent my property to a better tenant, the one who lives a few floors below.Wass knows me well and I trust him.When my tenant upstairs starts contradicting me, imposing his rationality, Wass, as if he were my conscience, tells me: Change him now!The truth is, the tenant on the rooftop limits my imagination, constricts my potentia...
Políglota,<br/> por Leonor Henríquez
180c, Leonor Henríquez

Políglota,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishFue una experiencia políglota.Como si de pronto pudiese entender y comunicarme en varias lenguas.Parafraseando a mi esposo, yo domino tres idiomas, español, inglés y tonterías (rubbish decía él) pero la experiencia de este evento en particular al cual asistí el domingo fue mucho más allá.Mientras me paseaba por el recinto colmado de personas, reflexioné sobre ese poder multi-lingüístico del espíritu humano.Ciertamente Canadá es una Torre de Babel, donde uno escucha a su alrededor multitud de lenguas foráneas, chino, hindi, farsi, árabe, ruso, aparte de los idiomas oficiales inglés y francés. Expresión de la maravillosa diversidad de este país.Pero esta vez me refiero a otra forma de comunicación.Aquella tarde asistí a un mercado de arte.Artistas de todas nuestras provinci...
Polyglot,<br/>by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Polyglot,
by Leonor Henríquez

leer en español It was a polyglot experience. As if I could suddenly understand and communicate in several languages. To paraphrase my husband, I am fluent in three languages, Spanish, English and rubbish, but the experience of this particular event I attended on Sunday went much further. As I walked through the packed venue, I reflected on that multi-linguistic power of the human spirit. Canada is certainly a Tower of Babel, where one hears around a multitude of foreign languages, Chinese, Hindi, Farsi, Arabic, Russian, in addition to the official languages ​​English and French. Expression of the wonderful diversity of this country. But this time I am referring to another form of communication. That afternoon I attended an art market. Artists from all of our province...
Balance,<br/> por Leonor Henríquez
178c, Leonor Henríquez

Balance,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishHace poco tuve una cita en el banco.Un amable señor me recibió y comenzamos a conversar.Yo le dije que por favor chequeara mi balance.Para mi sorpresa, el empleado bancario me pidió que me parara y acto seguido, se me acercó y me empujó.Yo trastabillé un poco y enseguida recuperé mi equilibrio.Si esto no fuese un chiste que me urgía contar, probablemente al empleado que tomó literalmente mi petición, lo hubiesen botado del banco.Disculpen mi pésimo sentido del humor, pero al final me quedé pensando en eso del balance.Indiscutiblemente la estabilidad financiera contribuye a la armonía general, y ciertamente el dinero, aunque no conduce a la felicidad, te deja a media cuadra y de paso calma los nervios. Pero también dicen por ahí, una frase muy vigente en estos días “hay ge...
Balance,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Balance,
by Leonor Henríquez

leer en español I recently had an appointment at the bank. A gentleman greeted me, and we started talking. I asked him to please check my balance. To my surprise, the bank employee asked me to stand up and then, he walked to me and pushed me. I stumbled a little and quickly regained my balance. If this were not a joke that I was desperate to tell, the employee who took my request literally would probably have been fired from the bank. Excuse my bad sense of humor, but in the end, I was left thinking about the concept of balance. Undoubtedly, financial stability contributes to general harmony, and certainly money, although it does not lead to happiness, leaves you half a block away and calms the nerves. But there is also a saying that is very current these days: “there...
42,<br/> por Leonor Henríquez
177c, Leonor Henríquez

42,
por Leonor Henríquez

read it in English      La pregunta me persigue desde hace semanas.Espero que estas líneas me ayuden a exorcizarla.Explico.Mi vecina me preguntó hace poco si podía venir a entrevistarme, como parte de un curso que estaba haciendo. Yo le dije que sí, por supuesto.Los temas eran realmente muy interesantes y generaron una muy buena conversación, hasta que llegamos a su última pregunta:-¿Cuál es para ti el sentido de la vida?En ese momento me poseyó el espíritu de mi amado esposo y dije instintivamente:- El número 42, claro.Mi interlocutora me miró extrañada. Tuve que disculparme y explicarle.Se trata de un libro, quinta esencia del humor británico, que figuraba entre los favoritos de mi esposo.Quizás muchos lo conozcan, se titula: “The Hitchhiker Guide to the Galaxy”, de Douglas Adams, el cua...
42,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

42,
by Leonor Henríquez

leer en español      The question has been haunting me for weeks.I hope these lines will help me exorcise it.Let me explain.My neighbor recently asked me if she could come and interview me, as part of a course she was taking. I said yes, of course.The topics were really very interesting and generated a very good conversation, until we got to her last question:-What is the meaning of life for you?At that moment I was possessed by the spirit of my beloved husband and I instinctively said:- The number 42, of course.My interlocutor looked at me strangely. I had to apologize and explain.It is a book, quintessentially British humour, which was among my husband's favourites.Perhaps many of you know it, it is called: “The Hitchhiker's Guide to the Galaxy”, by Douglas Adams, which began as a radio ...