News That Matters

Leonor Henríquez

Déjà vu, por Leonor Henríquez
170a, Leonor Henríquez

Déjà vu, por Leonor Henríquez

read it in English       De repente despiertas, medio ahogada y estás en un lugar desconocido, podría decirse que hostil, aunque todos a tu alrededor intenten que estés lo más confortable posible. No sabes si llorar, gritar, forcejear. Sensaciones olvidadas que resurgieron en una conversación reciente. Yo contemplaba enternecida a los invitados a una bella celebración. Los más grandecitos retozando en una piscina de pelotas y los más pequeños, gateando en la alfombra. Sumida en los vapores de esa especie de trance que algunos llaman “Déjà vu” (en francés, “ya vivido”, solo que hace más de treinta años) me puse a conversar con una joven mamá que cargaba a su bebecita en brazos. - Ay, qué linda, ¿cómo se llama? – pregunté. -Ana – me dijo. -Y ¿cuánto tiempo tiene? ...
Déjà vu,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Déjà vu,
by Leonor Henríquez

leer en español      You suddenly wake up, half drowned in an unknown place, one could say hostile, even though everyone around you tries to make you as comfortable as possible.You don't know whether to cry, scream, struggle.Forgotten feelings that resurfaced in a recent conversation.I was moved while watching the guests at a beautiful celebration.The older ones frolicking in a ball pool and the younger ones crawling on the carpet.Immersed in the vapors of that kind of trance that some call “Déjà vu” (in French, “already lived,” only more than thirty years ago) I started talking to a young mother who was holding her baby in her arms.- Oh, how pretty, what's her name? - I asked.-  Ana - she said.- And how old is she?- Four and a half months.- How beautiful! How does she behave, does she sle...
Abrigo,<br/> por Leonor Henríquez
169c, Leonor Henríquez

Abrigo,
por Leonor Henríquez

read in English     La muchacha entró al recinto acompañada por una de las voluntarias.Nos habían avisado que una de las participantes del evento era ciega.Yo ya ocupaba mi puesto en el podio, cuando ella llegó con su bastón y una enorme tristeza en la mirada. Mi gentil compañera la acomodó justo frente a mí.Le sonreí instintivamente, creo que las sonrisas llegan sin necesidad de ser vistas. Creí descubrir en su rostro el atisbo de una.Justo antes de que comenzara la sesión, le escuché decir a la persona que tenía a su lado que tenía frío.Yo recordé que guardaba un ligero chal verde en mi cartera, así que procedí a sacarlo y ofrecérselo.Ella lo tomó con agradecimiento y se arropó en él.La exposición sobre el duelo comenzó.Soy voluntaria desde hace casi siete años de un centro de apoyo a la...
Shelter,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Shelter,
by Leonor Henríquez

leer en español      The lady entered the room accompanied by one of the volunteers.We had been warned that one of the participants in the event was blind.I had already taken my place at the podium when she arrived with her cane and a huge sadness in her eyes. My kind companion placed her right in front of me.I smiled at her instinctively, I think that smiles are perceived without needing to be seen. I thought I saw the hint of one on her face.Just before the session began, I heard she said to the person next to her that she was cold.I remembered that I had a green shawl in my purse, so I proceeded to take it out and offer it to her.She took it gratefully and wrapped herself in it.The exposition on grief began.I have been a volunteer for almost seven years at a support centre for people wh...
Estrella fugaz, por Leonor Henríquez
168a, Leonor Henríquez

Estrella fugaz, por Leonor Henríquez

read it in English Aquella tarde salí a caminar con una multitud. Noventa y tres personas, para ser exacta, incluyéndome. Nos sentamos en silencio a contemplar el paisaje. Una avecilla acrobática, las primeras hojas doradas del otoño jugando con la brisa, la luz arrojando puñados de diamantes al río, patitos jugando en la corriente ante la fija mirada de mamá pata, una rosa amarilla encallada en las algas. Súbitos descubrimientos. Cerré el libro, La antología del haiku, 2024, en la cual, sorpresivamente figura mi nombre. Los noventa y dos restantes son mis compañeros poetas que me regalaron esa tarde múltiples y repentinos suspiros de asombro. Cada uno de sus poemas, en la brevedad de sus diecisiete sílabas, despertaron una ensoñación que de otra forma hubiese pasado des...
Shooting star,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Shooting star,
by Leonor Henríquez

leer en españolThat afternoon I went for a walk with a crowd.Ninety-three people, to be exact, including me.We sat in silence to contemplate the landscape.A little acrobatic bird, the first golden leaves of autumn playing with the breeze, the light throwing handfuls of diamonds into the river, ducklings playing in the current before the fixed gaze of mother duck, a yellow rose stranded in the algae.Sudden discoveries.I closed the book, the haikus anthology 2024, in which, surprisingly, my name appears. The remaining ninety-two are my fellow poets who gave me multiple and sudden sighs of astonishment that afternoon.Each of their poems, in their seventeen syllables, awakened a reverie that otherwise would go unnoticed.Recently, a young friend of my son who was interested in poetry, asked me:...
Musicales, por Leonor Henríquez
167a, Leonor Henríquez

Musicales, por Leonor Henríquez

read it in English     Esta semana que pasó fui protagonista de un musical, no de Broadway precisamente, pero musical al fin.He de confesar que no son mi género favorito, con contadas excepciones, como “La Novicia Rebelde” y “Jesucristo Superestrella” los cuales puedo cantar de comienzo a fin.Digamos que en general, siempre he encontrado algo forzado en eso de que los actores se hablen entre sí cantando, como si eso fuera lo más natural del mundo.Hasta la semana pasada.Sí, debo decir que me reconcilié con los musicales.Comprendí que ese deseo irrefrenable y avasallador de hablar cantado, es completamente auténtico.Surge de un gozo, de un lugar feliz.Todo es culpa de mi hermana que vino de Barcelona por unos días.Se nos alborotó musicalmente la infancia, la adolescencia, la familia, el hoga...
Musicals,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Musicals,
by Leonor Henríquez

leer en español       This past week I was the star of a musical, not exactly Broadway, but a musical, nonetheless. I have to confess that they are not my favorite genre, with few exceptions, like “The Sound of Music” and “Jesus Christ Superstar” which I can sing from beginning to end. Let's say that in general, I find something forced in the fact that the actors talk to each other singing, as if that were the most natural thing in the world. Until last week. Yes, I must say that I reconciled myself with musicals. I understood that this uncontrollable and overwhelming desire to speak by singing is totally authentic. It arises from a joy, from a happy place. It's all my sister's fault who came from Barcelona for a few days. It all came back, our childhood, youth, ho...
Dudas,<br/> por Leonor Henríquez
166d, Leonor Henríquez

Dudas,
por Leonor Henríquez

read it in English      Son una indeterminación del ánimo, una vacilación.Las dudas.Un titubeo perpetuo que se me ha incrementado con la edad, de allí esta reflexión.Dicen que “ante la duda, abstente”, pero creo que más adecuado sería decir “ante la duda, pregunta”, pues la duda, sin duda, valga la redundancia, es un instrumento para encontrar certezas y la unidad básica del verdadero conocimiento.Creo que, en estos tiempos de ruido informativo y desinformativo, dudar es hasta sano y el primer paso para ejercitar ese olvidado músculo, el buen criterio.No es que mis actuales y seniles dudas sean existenciales o filosóficas, como aquella duda metódica de Descartes que lo llevó a su célebre cogito, ergo sum (pienso, luego existo). Ya no me pregunto ¿quién soy yo?  es un poco tarde para eso. Y...
Doubts,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Doubts,
by Leonor Henríquez

leer en español      They are an indetermination of the mood, a hesitation.Doubts.A perpetual hesitancy that has increased with age, hence this reflection.They say that “when in doubt, abstain”, but I think it would be more appropriate to say, “when in doubt, ask”, because doubt, without a doubt, despite the redundancy, is an instrument for finding certainties and the basic unit of true knowledge.I believe that, in these times of informational and misinformation noise, doubting is even healthy and the first step to exercise that forgotten muscle, good judgment.It is not that my current and senile doubts are existential or philosophical, like that methodical doubt of Descartes that led him to his famous cogito, ergo sum (I think, therefore I am). I no longer ask myself: Who am I?  It's a li...
La oruga,<br/> por Leonor Henríquez
165c, Leonor Henríquez

La oruga,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishNo es común ver a un señor mayor dirigiendo el tráfico en el camino del parque donde suelo transitar todos los días.Pero allí estaba, frenando a las bicicletas, mandando a los peatones a pararse y desviar su rumbo.Cuando a mi hija, nieta, perro y yo, nos tocó el turno de cruzar esta especie de alcabala, pudimos ver que este buen samaritano estaba protegiendo a una oruga de color verde brillante, que intentaba cruzar perpendicularmente el camino.Sí, eso es Canadá.Nos detuvimos a observar cómo el gusanito se arrastraba con lentitud, en lo que le parecería una distancia inmensa. Vino a mi mente la paradoja de Xenón, esa que dice que hay que llegar a la mitad del camino y después a la mitad de la mitad, y así ad infinitum, por ende, imposible llegar a ningún lugar en un tiemp...
The caterpillar,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The caterpillar,
by Leonor Henríquez

leer en españolIt is not common to see a senior gentleman directing traffic on the park path where I usually walk every day.But there he was, stopping the bicycles, ordering the pedestrians to stop and divert their course.When it was the turn for my daughter, granddaughter, dog and I, to cross this kind of checkpoint, we could see that this good Samaritan was protecting a bright green caterpillar, which was trying to cross the road perpendicularly.Yes, that's Canada.We stopped to watch the little worm crawl slowly, for what seemed an infinite distance. Xenon’s paradox came to my mind, the one that says that, since you have to get halfway, and then halfway of the halfway, and so on ad infinitum, it is impossible to get anywhere in a finite time. Something like that.My daughter decided to he...