News That Matters

Luli Delgado

¡Ahora habla!,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado, 246c

¡Ahora habla!,
por Luli Delgado

ler em portuguêsDesde que empezó el tejemaneje de la inteligencia artificial, yo he tratado, dentro de mis posibilidades, de seguirla de cerca, y la verdad es que me ha resultado utilísima. Claro que no me meto a lo hondo, pero para textos, revisiones, preguntas y esas cosas, me quito el sombrero de la cantidad de tiempo que ahorra y lo útil que resulta.Ayer me metí como lo hago siempre y como me dio pereza escribir la pregunta, activé el modo micrófono y grabé lo que quería. Para mi gran sorpresa ¡me respondió! Con voz clara e inteligible, me dijo lo que iba a decir. Yo le respondí creyendo que no me iba a oír, pero resulta que seguimos en esto un buen rato y de paso el programa no me avisó que ya no me quedaban chats para el modo gratuito.No salgo de mi asombro, porque me resultó una man...
Agora fala!,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado

Agora fala!,
por Luli Delgado

leer en españolDesde que começou o reviravolta da inteligência artificial, tenho tentado, dentro das minhas possibilidades, acompanhá-la de perto, e a verdade é que tem sido utilíssima. Claro que não me aprofundo muito, mas para textos, revisões, perguntas e coisas assim, tiro o chapéu pela quantidade de tempo que agora se economiza e pela utilidade que oferece.Ontem entrei como faço sempre e, como fiquei com preguiça de digitar a pergunta, ativei o modo microfone e gravei o que queria. Para minha grande surpresa, ela me respondeu! Com voz clara e inteligível, disse o que eu queria saber. Respondi acreditando que não me ouviria, mas descobri que continuamos nisso por um bom tempo e, de quebra, o programa não me avisou que já não me restavam chats no modo gratuito.Não saio do meu assombro, ...
Gitanos,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado, 245c

Gitanos,
por Luli Delgado

ler em português        Los gitanos de mi infancia venezolana eran simplemente lugares comunes. Gente que usaba argollas doradas, leía las cartas, tocaba panderetas y danzaba alrededor del fuego. Junto con los vaqueros, piratas y caperucitas rojas, inspiraban todos los años nuestros disfraces de Carnaval, pero hasta ahí.Años más tarde, ya viviendo en Brasil, vi un grupo de lo que me parecieron gitanos sentados en una acera. Una de las mujeres tenía en su regazo una niña preciosa de más o menos dos años. Yo no sé de dónde me salió el impulso, pero sin más le dije que si me la daba, yo la criaba. Ella se me quedó viendo extrañada y me respondió: “yo no tendría coraje, señora”. En ese momento me di cuenta de que lo que acababa de proponerle era un perfecto disparate y que, después de todo, si...
Ciganos,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado

Ciganos,
por Luli Delgado

leer en español      Os ciganos da minha infância venezuelana eram simplesmente lugares-comuns. Pessoas que usavam argolas douradas, liam cartas, tocavam pandeiretas e dançavam ao redor do fogo. Junto com os vaqueiros, piratas e chapeuzinhos vermelhos, inspiravam todos os anos as nossas fantasias de Carnaval, mas ficava por aí.Anos mais tarde, já morando no Brasil, vi um grupo do que me pareceram ciganos sentados numa calçada. Uma das mulheres tinha no colo uma menina linda de mais ou menos dois anos. Eu não sei de onde me veio o impulso, mas simplesmente lhe disse que, se ela me desse a menina, eu a criaria. Ela ficou me olhando, surpresa, e respondeu: “eu não teria coragem, senhora”. Naquele momento percebi que o que eu acabara de lhe propor era um completo disparate e que, afinal, se el...
Curiosidades portuguesas,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado, 244b

Curiosidades portuguesas,
por Luli Delgado

ler em portuguêsEl primer eslabón de la mayoría de los diálogos es preguntarle al otro si está todo bien.De ahí tenemos entonces la respuesta en líneas generales es una declaración de adversidad mezclada con estoicismo, como por ejemplo:“Pues bien, serᔓRegular por lo conforme”“Aquí vamos”“Poco a poco”En la Venezuela de los tiempos difíciles, la respuesta ha pasado a ser de enfermo terminal: “Bueno, considerando las circunstancias” …Los españoles “van tirando”, y en Brasil, la respuesta más común es “la vamos llevando”, todo lo cual repite el mensaje de que las cosas no van bien, pero, de nuevo, el que responde enfrenta las penas con su mejor cara.En cambio, pregúntenle a un portugués si está todo bien para que vean la respuesta.“¡Tiene que estar!” Además, responden con cierta sorpresa de...
Coisas do costume,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado

Coisas do costume,
por Luli Delgado

leer en españolO primeiro elo da maioria dos diálogos é perguntar ao outro se está tudo em ordem.Daí temos então que a resposta, em linhas gerais, é uma declaração de adversidade misturada com certo estoicismo, como por exemplo:“Pois bem, vai ser”“Mais ou menos, dentro do possível”“Aqui vamos”“Devagar e sempre”Na Venezuela dos tempos difíceis, a resposta passou a ser de doente terminal: “Bom, considerando as circunstâncias”…Os espanhóis “vão puxando”, e no Brasil a resposta mais comum é “a gente vai levando”, tudo isso repetindo a mensagem de que as coisas não vão bem, mas, de novo, quem responde enfrenta as dificuldades com sua melhor cara.Em contrapartida, perguntem a um português se está tudo bem para ver a resposta.“Tem que estar!” Além disso, respondem com certa surpresa por você ter ...
Piratas con permiso,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado, 243c

Piratas con permiso,
por Luli Delgado

ler em português        Los corsarios eran, básicamente, piratas con los papeles en regla. Con la venia de sus majestades —a través de la llamada patente de corso— y a cambio de compartir parte del botín, hicieron de las suyas entre los siglos XV y XIX. Su misión era capturar barcos enemigos, saquearlos y, si hacía falta, hundirlos. De ahí tantas leyendas de tesoros fabulosos en el fondo del mar. Todo perfectamente “legal”.Si cometían excesos, no sufrían mayores consecuencias: estaban amparados por una corona. Y la corona, a su vez, se lavaba las manos alegando no tener responsabilidad sobre los actos de aquellos entusiastas del saqueo. Un acuerdo práctico: unos ponían la firma, otros los cañones.Ambos ganaban. Las coronas mantenían al enemigo a raya sin invertir en flotas propias, y los c...
Piratas autorizados,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado

Piratas autorizados,
por Luli Delgado

leer en español        Os corsários eram, basicamente, piratas com a papelada em dia. Com o consentimento de suas majestades — através da chamada carta de corso — e em troca de partilhar parte do saque, eles fizeram a festa entre os séculos XV e XIX. Sua missão era capturar navios inimigos, saqueá-los e, se fosse necessário, afundá-los. Daí tantas lendas de tesouros fabulosos no fundo do mar. Tudo perfeitamente "legal".Se cometessem excessos, não sofriam maiores consequências: estavam amparados por uma coroa. E a coroa, por sua vez, lavava as mãos alegando não ter responsabilidade sobre os atos daqueles entusiastas do saque. Um acordo prático: uns davam a assinatura, outros os canhões.Ambos ganhavam. As coroas mantinham o inimigo sob controle sem investir em frotas próprias, e os corsários...
Sísifo,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado, 242d

Sísifo,
por Luli Delgado

ler em português        Toda la vida le tuve una gran consideración a Sísifo por lo de su famosa piedra, sobre todo las veces en que la mía se perdió, inmisericorde, cuesta abajo en la rodada.Yo, por lo menos, más de una vez logré que alguna llegara hasta arriba. Pero ¿se imaginan tener que subirla eternamente y verla caer justo antes de alcanzar la cima? Y peor aún, ¿volver a empezar para siempre?Por razones que no vienen al caso me acordé de él y decidí averiguar un poco más.Y resulta que Sísifo se las traía.Para que se hagan una idea. Primero traicionó nada menos que a Zeus, delatándolo en el rapto de Egina a cambio de una fuente para su ciudad.Cuando se enteró, Zeus se puso furioso y se lo entregó a Tánatos para que se lo llevara al infierno. Astuto como un zorro, Sísifo se las arregló...
Sísifo,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado

Sísifo,
por Luli Delgado

leer en español         Toda a vida tive uma grande consideração por Sísifo por causa de sua famosa pedra, sobretudo nas vezes em que a minha se perdeu, implacável, ladeira abaixo na descida. Eu, pelo menos, mais de uma vez consegui que alguma chegasse até o alto. Mas vocês conseguem imaginar ter que subi-la eternamente e vê-la cair justamente antes de alcançar o topo? E pior ainda, recomeçar para sempre? Por razões que não vêm ao caso, lembrei-me dele e resolvi investigar um pouco mais.E acontece que Sísifo aprontava. Para que tenham uma ideia: primeiro traiu nada menos que Zeus, denunciando-o pelo rapto de Egina em troca de uma fonte para sua cidade. Quando soube, Zeus ficou furioso e o entregou a Tânato para que o levasse ao inferno. Astuto como uma raposa, Sísifo deu um jeito de ba...
Volando con Leonardo, por Luli Delgado
Luli Delgado, 241a

Volando con Leonardo, por Luli Delgado

ler em português         Es imposible ir a un aeropuerto o tocar el tema de la aviación sin que yo piense en Leonardo. Me basta un ala, una hélice dibujada en un cuaderno de abordo, el movimiento preciso del despegue, para que su nombre salte como un conejo, casi sin ser llamado. Cuando me meto por esa calle, pienso que si pudiera venir a este tiempo, seguro ya habría inventado algo nuevo, o revisado algún mecanismo, o se habría metido de lleno en cualquier proyecto en marcha. A veces me lo imagino como compañero de viaje, sentado junto a la ventanilla, escuchando con atención mientras alguien le explica el cinturón de seguridad, la mesita plegable, el cuento eterno antes del despegue sobre las salidas de emergencia, que nadie oye, como si siempre hubieran estado ahí, cuando la verdad ...
Voando com Leonardo,<br/> por Luli Delgado
Luli Delgado

Voando com Leonardo,
por Luli Delgado

leer en español       É impossível ir a um aeroporto ou tocar no tema da aviação sem que eu pense em Leonardo. Basta uma asa, uma hélice desenhada em um caderno de bordo, o movimento preciso da decolagem, para que seu nome salte como um coelho, quase sem ser chamado. Quando entro naquela rua, penso que, se ele pudesse vir a este tempo, certamente já teria inventado algo novo, ou revisado algum mecanismo, ou se teria envolvido de cabeça em qualquer projeto em andamento.Às vezes o imagino como companheiro de viagem, sentado ao lado da janela, ouvindo atentamente enquanto alguém explica o cinto de segurança, a mesinha dobrável, a história eterna antes da decolagem sobre as saídas de emergência, que ninguém ouve, como se sempre tivessem estado ali, quando na verdade não faz tanto tempo que tiv...